Nuxeria Anna Wüstenberg
24 entzündungsfreie Rezepte unterteilt in Frühstück, Hauptspeisen, Salate und Nachspeisen. Gekocht wird vegan, glutenfrei, zuckerarm und frei von Nachtschattengewächsen
View Rights Portal24 entzündungsfreie Rezepte unterteilt in Frühstück, Hauptspeisen, Salate und Nachspeisen. Gekocht wird vegan, glutenfrei, zuckerarm und frei von Nachtschattengewächsen
View Rights Portal›Anna Livia Plurabelle‹ ist das berühmteste, meistzitierte Kapitel des unübersetzbarsten aller Bücher, »Finnegans Wake« von James Joyce. Unser Band bringt den Text des Originals, eine alte und zwei neue Übertragungen (von Wolfgang Hildesheimer und Hans Wollschläger) und eine Einführung von Klaus Reichert. ALP, nach Arno Schmidt die »All-Frau«, die Zusammensetzung »aus der schönen rot-gehaarten Isolde, den Maggies und sonstigen ›Stundentänzerinnen‹«, ist für Joyce das weibliche Prinzip des Universums, Wasser, Erde, Eva, Isis, Isolde und Psyche in einem; sie tritt zu Beginn des Buches mit den Fluten der Liffey auf und wird am Ende im Traum wie ein Fluß dem väterlichen Ozean zugetragen, wo alles sich verliert, sich wiederfindet und von neuem beginnt. »Was soll nun der deutsche Leser mit dem Buch anfangen? Er kann sich ans Nach-Prüfen, Nach-Denken, Nach-Schmecken, Nach-Sprechen von Hildesheimers und Wollschlägers Übertragung machen. Er wird entdecken, daß »Finnegans Wake« doch, wenn man nicht den falschen Ehrgeiz hegt, gleich alles ›verstehen‹ zu wollen, ein ›funeral‹ ist, nämlich eines der Begräbnisse des herkömmlichen Romans, und ein ›fun for all‹, ein Spaß für alle.« »Jörg Drews«
Anna Livia Plurabelle ist das berühmteste, meistzitierte Kapitel des unübersetzbarsten aller Bücher, Finnegans Wake von James Joyce. Unser Band bringt den originalen Text, eine alte und zwei neue Übersetzungen (von Wolfgang Hildesheimer und Hans Wollschläger) und eine Einführung von Klaus Reichert. ALP, nach Arno Schmidt die »All-Frau«, die Zusammensetzung »aus der schönen rotgehaarten Isolde, den Maggies und sonstigen ›Stundentänzerinnen‹«, ist für Joyce das weibliche Prinzip des Universums, Wasser, Erde, Eva, Isis, Isolde und Psyche in einem; sie tritt zu Beginn des Buches mit den Fluten der Liffey auf und wird am Ende im Traum wie ein Fluß dem väterlichen Ozean zugetragen, wo alles sich verliert, sich wieder findet und von neuem beginnt.
"Dieser Band enthält alle in Buchform erschienenen Gedichte: die Sammlungen Kammermusik (1907) und Pöme Pennysstück (1927); die Verstreuten Gedichte, darunter die Fragmentarische Jugendlyrik (1900-1904); die Verssatiren Das heilige Offizium und Gas von einem Brenner; die Gelegenheitsverse (1902-1937). Aufgenommen wurde in diesen Band außerdem das einzige übersetzte Kapitel aus Finnegans Wake, »Anna Livia Plurabelle«, im Originaltext und in zwei Übertragungen, der von Wolfgang Hildesheimer und der von Hans Wollschläger."
Lange vor der Veröffentlichung von »Finnegans Wake« (1939) wurden bereits einige Teile daraus separat in Buchform veröffentlicht – darunter nicht nur das berühmte Kapitel »Anna Livia Plurabelle« (1928), sondern auch »Tales Told of Shem and Shaun« (1929). Der Keim der Entstehung dieser drei Geschichten liegt in einer Fehde zwischen den Schriftstellern James Joyce und Wyndham Lewis, die sich bei gemeinsamen Zechtouren durch Paris kennengelernt hatten. Joyce beantwortet eine heftige Attacke Lewis’ auf den »Ulysses« (»ein Monument wie ein Rekorddurchfall«) und auf das entstehende »Finnegans Wake« (»Kinderspielchen à la Gertrude Stein«). Es gibt in »Finnegans Wake« bekanntlich keinen ›eigentlich gemeinten‹ Sinn, sondern ein Geflecht aus vielen fragmentarischen Sinnebenen, die sich gegenseitig ergänzen, durchdringen und auch aufheben; eben dies ist die besondere Qualität des Buches. Ziel des Übersetzers Friedhelm Rathjen war es, so viele der im Original vorhandenen Bedeutungen wie irgend möglich wiederzugeben, und zwar in eben der Abfolge und Verschränkung, in der sie im Original erschienen: »›Finnegans Wake‹ ist ein kühnes Buch für kühne Leser, und das Amt des Übersetzers kann es nur sein, dafür zu sorgen, daß beide zusammenfinden.«
In "How to Politik" entführt die 18-jährige Livia Josephine Kerp junge Leserinnen und Leser in die Welt der Politik, die sie seit ihrem dreizehnten Lebensjahr aktiv erkundet. Mit einem Schwerpunkt auf Bildung, Demokratie und Klimaschutz präsentiert sie ein Handbuch, das nicht nur Wissen vermittelt, sondern auch zum Mitreden einlädt. Kerps Stil ist dabei jugendlich, direkt und humorvoll, gespickt mit Fun Facts, Interviews und Challenges. Sie zielt darauf ab, komplexe politische Zusammenhänge verständlich und ansprechend für ihre Generation aufzubereiten und motiviert junge Menschen, sich eine eigene Meinung zu bilden und politisch aktiv zu werden. Direkte Ansprache und jugendliche Perspektive: Das Buch spricht junge Leser direkt an und bricht politische Komplexität auf verständliche Inhalte herunter. Interaktiver Ansatz: Mit Challenges und Mitmach-Elementen wird das politische Interesse spielerisch geweckt und gefördert. Vielseitige Inhalte: Von Bildungspolitik über Demokratieverständnis bis hin zum Klimaschutz deckt das Buch eine breite Palette an Themen ab. Authentische Autorin: Livia Josephine Kerp, eine erfolgreiche junge Bloggerin, teilt ihr Wissen und ihre Erfahrungen auf Augenhöhe mit den Lesern. Modernes Layout: Das Buch punktet mit einem ansprechenden Design, das die Inhalte zugänglich und interessant macht. Fundiert und unabhängig: Trotz des jugendlichen Ansatzes basiert das Buch auf fundiertem Wissen und bleibt parteipolitisch neutral. Ideal für Schule und Freizeit: Ein Must-have für junge Menschen, die sich politisch bilden und eigene Standpunkte entwickeln möchten. Positive Resonanz: Das Buch hat bereits zahlreiche positive Bewertungen von jungen Lesern und Fachkritikern erhalten, was seine Qualität und Relevanz unterstreicht.
Band 1: »Und zu allererst lese man die Dubliner. Es ist die einzige Möglichkeit, das Werk eines der größten Schriftsteller zu verstehen.« T.S. Eliot Band 2: In einem Anflug von Verzweiflung, weil er seine Manuskripte nirgends unterbringen konnte, warf Joyce 1911, so will es die Legende, den gesamten Text ins Feuer, aus dem seine Schwester 383 Seiten rettete. Diese Seiten wurden 1944 unter dem Titel »Stephen Hero, Stephen der Held«, veröffentlicht. Sie umfassen die Jahre des jungen Joyce, der sich Stephen Dedalus nannte, am University College in Dublin. Im Herbst 1907 begann Joyce den Roman umzuarbeiten, d. h. neu zu schreiben. Aus dem weitschweifigen Text von Stephen Hero wurde die komprimierte, komplexe Textur des »Portrait of the Artist as a Young Man«. Die für den »Ulysses« später so zentrale Leitmotivtechnik wurde hier zum ersten Mal erprobt. Band 3: Die 1975 im Rahmen der Frankfurter Joyce-Ausgabe zuerst erschienene neue »Ulysses«-Übertragung von Hans Wollschläger - »die wortmächtigste und wortreichste Übertragung in der deutschen Übersetzungsgeschichte«, so die »Süddeutsche Zeitung« - konnte die Ergebnisse von 50 Jahren Joyce-Forschung berücksichtigen, die vieles dazu beigetragen hat, die Fehler zu beseitigen, die Undurchsichtigkeiten zu lichten und die sogenannten dunklen Stellen weitgehend zu klären. Diese Übersetzung unterscheidet sich auch insofern von den bisherigen Originalausgaben und Übersetzungen in andere Sprachen, als zahlreiche Passagen, insbesondere des letzten und vorletzten Kapitels, die aufgrund von Irrtümern der Drucker nicht einbezogen wurden, erstmals in den Werkzusammenhang des »Ulysses« eingebracht worden sind.Band 4: Dieser Band enthält die »Aufsätze«, das Theaterstück »Verbannte«, die Prosaskizze »Giacomo Joyce« und die sogenannten »Epiphanien«. Die Auswahl der »Aufsätze« - Essays, Vorträge, Rezensionen - umfaßt das Wesentliche. Neben wichtigen früheren Arbeiten wie »Drama und Leben (1900), »Ibsens neues Drama« (1900) und »Der Tag des Pöbels« (1901) stehen die Notate zur Ästhetik aus Paris und Pola, die Triestiner Vorträge über irische Kultur und Politik, über Blake und Defoe, und die irischen Reiseberichte, die Joyce 1912 für den »Piccolo della Sera« schrieb. Band 5: Dieser Band enthält alle in Buchform erschienenen Gedichte: die Sammlungen »Kammermusik« (1907) und »Pöme Penysstück« (1927); die »Verstreuten Gedichte«, darunter die »Fragmentarische Jugendlyrik (1900-1904); die Verssatiren »Das heilige Offizium« und »Gas von einem Brenner«, die »Gelegenheitsverse« (1902-1937). Richard Ellmann vermerkt in seiner umfassenden Joyce-Biographie, daß sich Joyce als »junger Poet« selbst nicht im klaren war über seine Gedichte. Aufgenommen wurde in diesen Band außerdem das einzige übersetzte Kapitel aus »Finnegans Wake«, »Anna Livia Plurabelle«, im Originaltext und in zwei Übertragungen, der von Wolfgang Hildesheimer und der von Hans Wollschläger.Band 6: »Finnegans Wake«, das »schwierigste Buch des Jahrhunderts«, gilt aufgrund seiner »verwirrenden Sprache« und seiner »Verdichtungen« als unübersetzbar. Mit dem nun vorliegenden kompletten englischen Text von »Finnegans Wake«, können diese Beurteilungen einer erneuten Prüfung unterzogen werden, der Leser kann an jenem – wie Anthony Burgess es nannte - »Puzzle« mitarbeiten. Textgrundlage des vorliegenden Bandes ist die 1975 bei Faber & Faber erschienene Ausgabe, die bis zum Manuskript zurückgeht und Joyce' Korrekturen berücksichtigt.
Anna ist die Tochter einer Schauspielerin und eines geschäftstüchtigen, machtverliebten, genialischen Designers. Die Eltern stehen im Licht der Öffentlichkeit. Die Familie leidet unter dem exzessiven Lebensstil des Vaters, die Mutter wird vom Schauspielberuf immer intensiver gefordert. Anna verbringt viel Zeit mit häufig wechselnden Kindermädchen, glückliche Familienmomente sind gezählt. Ein gemeinsamer Urlaub auf Mykonos erweist sich für die junge Familie als lebensverändernd, belastet jedoch Annas Kinderwelt noch einschneidender … Erika Pluhar beschreibt eine Kindheit im Ausnahmezustand. Einfühlsam, offen, schonungslos.
Anna ist acht Jahre alt, da nimmt sie die Mutter zum ersten Mal ins Theater mit. Das St. Petersburger Ballett tanzt Dornröschen. Danach steht für Anna fest: Sie will zur Bühne und Tänzerin werden. Mit zehn wird sie in die Theaterakademie aufgenommen. Aber die kleine, zierliche Anna wird von den Mitschülerinnen gehänselt, ihre Arme seien zu lang, die Füße krumm. Sie trainiert hart, und an der Seite des legendären Rudolf Nurejew wird sie zu einer der berühmtesten und erfolgreichsten Primaballerinen, die nicht nur die Opernhäuser der Welt für sich einnimmt, sondern mit ihrer Ausstrahlung auch ganze Fußballstadien füllt. Unsterblich ist ihr Tanz-Solo als „sterbender Schwan“. Little People, Big Dreams erzählt von den beeindruckenden Lebensgeschichten großer Menschen: Jede dieser Persönlichkeiten, ob Philosophin, Forscherin oder Sportler, hat Unvorstellbares erreicht. Dabei begann alles, als sie noch klein waren: mit großen Träumen.
Wer war diese Anna Amalia, die sich von der charmanten jungen Rokokoprinzessin zur Schutzgöttin der Künste wandelte? Dieser reichbebilderte Band illustriert den Lebensweg einer vielschichtigen Persönlichkeit, der es gelang, die eigenen künstlerischen Interessen für die kulturelle Entwicklung des Herzogtums Weimar fruchtbar zu machen. Das klassische Weimar ist ohne Anna Amalia (1739–1807), die Mutter Carl Augusts, undenkbar. Unter ihrer Regentschaft verwandelte sich die kleine Residenz zum geistigen Zentrum der Goethezeit. Es gelang ihr, herausragende Geister der Epoche – darunter Goethe, Wieland, Herder und Schiller – an ihren Hof zu ziehen. Sie begründete den »Weimarer Musenhof« mit seinen berühmten Leseabenden; sie förderte das deutsche Theater und verband das aristokratische Rokoko mit der neuen bürgerlichen Gefühlskultur. Ihre große Italienreise spiegelt die Italienbegeisterung der Zeit und Goethes Einfluß. Annette Seemann schildert den Lebensweg einer der bedeutendsten aufgeklärten Fürstinnen ihrer Zeit. Ein Akzent ihrer Darstellung liegt auf dem vielleicht größten Verdienst der Herzogin: der Gründung der »Herzogin Anna Amalia Bibliothek«. Nach dem verheerenden Brand des Jahres 2004 wird sie in Anna Amalias 200. Todesjahr nach umfangreichen Restaurierungen wieder zur Benutzung freigegeben.
Es gibt viele Wege zur Gelassenheit – einer der schönsten zu diesem heiteren Zustand der Seelenruhe ist: Gedichte lesen – Gedichte, die zum inneren Gespräch mit sich ermuntern; Gedichte, die zum Innehalten und Sinnieren anregen; Gedichte, die trösten und Mut machen; Gedichte, deren Ruhe sich unmittelbar auf einen überträgt. Vorschläge für das Glück der Gelassenheit finden sich in den hier versammelten Gedichten von Anna Achmatowa, Rose Ausländer, Elisabeth Borchers, Thomas Brasch, Bertolt Brecht, Hans Magnus Enzensberger, Erich Fried, Peter Gan, Hermann Hesse, Angela Krauß, Czesław Miłosz, Rainer Maria Rilke, Eva Strittmatter, Wisława Szymborska, Hans-Ulrich Treichel, Robert Walser u. v. a.
In "Als mein Vater die Mutter der Anna Lachs heiraten wollte" von Christine Nöstlinger dreht sich alles um den 11-jährigen Cornelius, der die Welt nicht mehr versteht, als er erfährt, dass sein Vater eine neue Freundin hat – und das ist ausgerechnet die Mutter seiner neuen Klassenkameradin Anna, die er überhaupt nicht leiden kann. Doch trotz aller Anfangsschwierigkeiten finden Cornelius und Anna schnell heraus, dass sie ein gemeinsames Ziel haben: Sie wollen die Hochzeit ihrer Eltern verhindern. Während ihrer gemeinsamen Versuche, die geplante Eheschließung zu sabotieren, entwickelt sich zwischen den beiden Kindern eine unerwartete Freundschaft. Cornelius erkennt, dass Anna doch nicht so schlimm ist, wie er anfangs dachte. Das Problem mit Annas Mutter bleibt allerdings bestehen. Durch die charmante und humorvolle Erzählweise schafft es Christine Nöstlinger, die Geschichte von Cornelius und Anna zu einem berührenden Abenteuer über Freundschaft, Familie und das Erwachsenwerden zu machen. Ein berührendes und humorvolles Kinderbuch von der renommierten Autorin Christine Nöstlinger, das zum Nachdenken anregt. Behandelt die Themen Familie, Freundschaft und Veränderungen im Leben aus der Perspektive eines Kindes. Fördert Verständnis und Empathie für die Gefühle und Herausforderungen von Kindern bei familiären Veränderungen. Die ungewöhnliche Freundschaft zwischen Cornelius und Anna zeigt, wie Vorurteile überwunden und wahre Freundschaften gebildet werden können. Das Buch vermittelt wichtige Werte wie Zusammenhalt, Toleranz und die Bedeutung von Familie. Mit lebendigen Charakteren und einer spannenden Handlung, die junge Leser von Anfang bis Ende fesselt. Geeignet für Kinder ab 10 Jahren, bietet aber auch für ältere Leser und Erwachsene wertvolle Einsichten. Ein ideales Buch für den Einsatz im Schulunterricht, um Themen wie familiäre Veränderungen und soziale Beziehungen zu diskutieren.
In Anne-Marie Jungwirths "Blessed & Broken" dreht sich alles um Livia, eine junge Frau mit einer besonderen Gabe, die es ihr ermöglicht, durch Klang und Schall Materie zu bewegen. Diese seltene Fähigkeit, die in ihrem Königreich Palente nur wenigen Frauen zuteilwird, bringt Livia jedoch in eine prekäre Lage, da ihr Vater die Nutzung dieser Kraft verbietet. Der Grund dafür ist tragisch: Ihre Mutter kam aufgrund dieser Gabe ums Leben. Als ihre Familie in Not gerät – der Vater verliert seine Bürgerrechte und Livias schwangere Schwester benötigt dringend eine Mitgift –, sieht Livia keine andere Wahl, als einen gefährlichen Pakt mit dem attraktiven Kriegsherrn Cristan einzugehen. Dieser Handel könnte die Rettung ihrer Familie bedeuten, doch er stellt Livias Prinzipien und ihre bisherige Lebensweise infrage. "Blessed & Broken" entführt die Leser in eine Welt voller Magie, in der Livia sich zwischen der Pflicht gegenüber ihrer Familie und dem Verbot ihres Vaters hin- und hergerissen fühlt. Ihre Entscheidung, sich Cristan anzuschließen, bringt sie nicht nur auf das Schlachtfeld, sondern zwingt sie auch, sich ihrer Gabe und deren Konsequenzen zu stellen. Im Verlauf der Geschichte entwickelt sich Livia zu einer mutigen und starken Protagonistin, die für ihre Ziele kämpft und dabei nie ihre Familie aus den Augen verliert. Die Romanze zwischen ihr und Cristan entwickelt sich langsam und ist geprägt von gegenseitigem Respekt und wachsendem Vertrauen, auch wenn diese Beziehung ihre Höhen und Tiefen hat. "Blessed & Broken" ist somit eine fesselnde Mischung aus Fantasy und Romantik, die die Leser mit ihrem einzigartigen Magiesystem und der starken Charakterentwicklung begeistert. Erlebe eine Welt, in der Frauen durch Klang und Schall Materie beherrschen können, eine seltene und faszinierende Gabe, die "Segnung" genannt wird. Begleite Livia, eine mutige und entschlossene junge Frau, die trotz familiärer Verbote und persönlicher Risiken ihre außergewöhnliche Gabe einsetzt, um ihre Familie zu retten. Spannung und Intrigen erwarten dich, als Livia einen Pakt mit dem attraktiven und mächtigen Kriegsherrn Cristan eingeht, der ihre Welt auf den Kopf stellt. Verfolge die sich langsam entwickelnde und komplexe romantische Beziehung zwischen Livia und Cristan, geprägt von gegenseitigem Respekt, Vertrauen und unerwarteten Gefühlen. Lass dich in das Königreich Palente entführen, eine atemberaubende Fantasy-Welt voller Magie, Geheimnisse und einer tiefgreifenden Geschichte, die durch einen detailreichen und bildgewaltigen Schreibstil zum Leben erweckt wird. Epische Schlachten und mutige Entscheidungen: Sei dabei, wenn Livia an der Seite Cristans in epische Schlachten zieht und dabei ihre eigene Kraft und ihren Mut entdeckt. Einzelband mit Suchtpotenzial: Genieße eine abgeschlossene Geschichte voller Spannung, Magie und Romantik, die dich von der ersten bis zur letzten Seite fesseln wird.
Nadeschda Mandelstam (1899-1980), die ihren Mann, den Dichter Ossip Mandelstam, um viele Jahre überlebte, hat sich im Alter mit ihren Memoiren Das Jahrhundert der Wölfe und Generation ohne Tränen international einen Namen gemacht. Erst vor wenigen Jahren wurden in ihrem Nachlass Erinnerungen an Anna Achmatowa (1889-1966) entdeckt - ein bewegendes Dokument der Freundschaft in schwierigsten Zeiten. Achmatowa, die charismatische, unbeugsame Dichterin, bangt um ihren Sohn, der in den stalinistischen Gefängnissen inhaftiert ist, während die Freundin die Gedichte ihres 1938 im Lager umgekommenen Mannes rettet - indem sie jede Zeile seiner verbotenen Texte im Gedächtnis bewahrt. Dieses reiche Buch ist Dichterporträt und Zeitzeugnis zugleich - ein vierzig Jahre währendes Gespräch über Angst und Niedertracht, über die Macht und Ohnmacht von Liebe, Eros und Literatur.
Lew Tolstoj wurde am 9. September 1828 in Jasnaja Poljana bei Tula geboren und starb am 20. November 1910 in Astapowo, heute zur Oblast Lipezk an einer Lungenentzündung. Tolstoj entstammte einem russischen Adelsgeschlecht. Als er mit neun Jahren Vollwaise wurde, übernahm die Schwester seines Vaters die Vormundschaft. An der Universität Kasan begann er 1844 das Studium orientalischer Sprachen. Nach einem Wechsel zur juristischen Fakultät brach er das Studium 1847 ab, um zu versuchen, die Lage der 350 geerbten Leibeigenen im Stammgut der Familie in Jasnaja Poljana mit Landreformen zu verbessern. Er erlebte von 1851 an in der zaristischen Armee die Kämpfe im Kaukasus und nach Ausbruch des Krimkriegs 1854 den Stellungskrieg in der belagerten Festung Sewastopol. Die Berichte aus diesem Krieg (1855: Sewastopoler Erzählungen) machten ihn als Schriftsteller früh bekannt. Er bereiste aus pädagogischem Interesse 1857 und 1860/61 westeuropäische Länder und traf dort auf Künstler und Pädagogen. Nach der Rückkehr verstärkte er die reformpädagogischen Bestrebungen und richtete Dorfschulen nach dem Vorbild Rousseaus ein. Seit 1855 lebte er abwechselnd auf dem Gut Jasnaja Poljana, in Moskau, und in Sankt Petersburg. Im Jahre 1862 heiratete er die 18-jährige deutschstämmige Sofja Andrejewna Behrs, mit der er insgesamt 13 Kinder hatte. In den folgenden Jahren seiner Ehe schrieb er die monumentalen Romane Krieg und Frieden sowie Anna Karenina, die Tolstojs literarischen Weltruhm begründeten. Gisela Drohla, geboren 1924 in Nieder-Olm, studierte Klassische Altertumswissenschaft in Heidelberg. Nach ihrem Studium war sie als Übersetzerin und Herausgeberin für russische Literatur tätig. Sie gilt heute als eine der bedeutendsten Übersetzerinnen der 60er und 70er Jahre. Gisela Drohla verstarb 1983 in Nieder-Olm.
Lieblingssachen der Kleinen vom Spielplatz, von der Baustelle, aus Kinderzimmer und Garten. Bildwörterbücher über Sachen sind langweilig? Nicht dieses hier. Anna Süßbauer illustriert Gegenstände des Alltags in einem farbenfrohen, absolut unverwechselbaren Stil. Bei ihr hat eine Kaffeetasse auch schon mal Augen und ein Eimer zum Buddeln bekommt Füße. In ihren Bildern tauchen immer wieder niedliche Tiere auf, die die abgebildeten Dinge auf ihre ganz eigene Art verwenden. So entsteht ein Bildwörterbuch, das gerne angeschaut wird und das Kennenlernen erster Sachen mit viel Humor und Fantasie zu einem großen Vergnügen macht – und zwar nicht nur für ganz Kleine. Alltagsgegenstände für Kleinkinder künstlerisch und mit viel Fantasie farbig illustriert. Modern, humorvoll und originell illustriert von Anna Süßbauer. Da staunst du! Hier werden deine Bauklötze, Spielsachen und Kuscheltiere plötzlich sehr lebendig. Das großformatige Pappbilderbuch ist perfekt fürs gemeinsame Anschauen – ein Spaß für Freunde und Geschwisterkinder. Wunderschöne, künstlerische Bilder machen das Buch auch für Erwachsene zum Hingucker. Im Kinderzimmer, auf dem Spielplatz, im Bad, in der Ku¨che, in der Stadt, im Garten und auf der Baustelle gibt es viele Lieblingssachen zu entdecken – für Kinder ab 12 Monaten.
Wie heißt du, kleiner Fisch, mit den wunderschönen großen Augen? Bildwörterbücher sind langweilig? Dieses hier zeigt, dass es auch anders geht. Anna Süßbauer illustriert alle Tiere auf ihre ganz besondere, unverwechselbare Art. Der Wal hat bunte Füße, der rote Krebs winkt gut gelaunt mit seinen Scheren, das Krokodil erinnert ein wenig an einen Drachen und der Fisch hat die schönsten Augen, die man je im Meer gesehen hat. Anna Süßbauers Bilder sind farbenfroh und ausdrucksstark. So ist ein lustiges Bildwörterbuch entstanden, das schon den Kleinsten die Vielfalt der Tierwelt nahe bringt. Ein Buch, das man gern noch behält, auch wenn die Kinder schon längst groß sind. Wal und Wurm, Löwe, Hummel und ein lachender Hai zusammen in einem bunten Bilderbuch. Illustrationen in leuchtenden Farben voller Überraschungen und mit vielen witzigen Details, die nicht nur Babys zum Lachen bringen. Freu dich auf eine spannende Entdeckungsreise durch die weite Welt der Tiere, die mal auf einem anderen Kontinent und mal im Stadtpark zu Hause sind. Unterteilt in „tierische“ Lebensräume: im Wasser, in der Erde, im Wald, in der Luft, auf dem Land, im Haus und in anderen Ländern. Ob Qualle oder Tausendfüßler, Kaninchen, Kröte oder Krokodil, hier findet jedes Kind sein Lieblingstier – ein tolles Geschenk zum ersten Geburtstag.
A world full of scents – and an adventure full of magic, racing hearts and dangers! Luzie Alvenstein can sense it right down to her fingertips: there is something wrong with the invitation she is holding in her hand. Her rival Elodie de Richemont has invited her to enter the “Contest of a thousand talents” – a competition for the world’s finest scent pharmacists. Of course the only thing Elodie is interested in is finding new talents to run her scent pharmacies. But Luzie has no choice. Together with Mats, Leon and Daan de Bruijn she goes to England in order to take part in the competition. What begins as a great game soon develops into a fight for survival – and this threatens to rob Luzie of everything she has ever loved… This is the fourth volume in the bestselling series of children’s books for boys and girls aged 10+. Written by the highly successful author Anna Ruhe and with atmospheric and beautifully detailed black-and-white illustrations by Claudia Carls.