Beijing Bangson Culture Co., Ltd.
Beijing Bangson Culture is an independent children's book publisher. Founded in 2001, we aim to create funny and inspiring books for kids age 0-6 with our talented team of editors.
View Rights PortalBeijing Bangson Culture is an independent children's book publisher. Founded in 2001, we aim to create funny and inspiring books for kids age 0-6 with our talented team of editors.
View Rights PortalBeijing Publishing Group (BPG) is a comprehensive publishing group with over 70 years of history. Currently, BPG boasts eight professional publishing houses, five magazines and twelve subsidiaries with over 900 employees. BPG has engaged in such fields as social sciences, literature, children’s book, popular science, public life, art, education, and has been releasing more than 3000 kinds of books, magazines, and audiovisual products on an average annual basis. We not only have built new media platforms like Weibo, WeChat and App, but also have launched audios, videos, e-books and other popular converging media products. The product line of digital reading with "Weibo, Wechat and client server" as the core has accumulated more than 4 million users. Attaching great importance to international cultural exchanges and cooperation on publications, BPG has established a good partnership with publishers from over 50 countries and regions, including countries along "the Belt and Road", like Malaysia, Lebanon, Turkey, Euro-American countries such as America, Germany, Spain and France, as well as neighboring countries like Japan and Nepal. In recent years, there are more than 300 varieties of copyright trade per year. "A Taste of Beijing", a cultural brand activity, which is founded by BPG, has been held in countries and regions including New Zealand, Malaysia, Singapore, Hong Kong, Taiwan, the United Kingdom, Australia successively, displaying 10,000 kinds of books and pictures, and holding more than 50 cultural exchanges like dialogues between Chinese and foreign writers. BPG has set up "October Writer’s Residence Project", successively establishing residences in 10 cities at home and abroad. Chinese and overseas writers and translators are invited to live there for better writing experience and various literary exchange activities; BPG has also implemented “The Residency Plan for Foreign Translators”.
View Rights PortalIn den zwanzig Jahren nach seinem Highschool-Abschluss hatte Hu Anyan neunzehn verschiedene Jobs. Er arbeitete unter anderem als Verkäufer im 24h-Markt, als Fahrradmechaniker, Pakete-Kurier, Sicherheitsmann, im Logistikzentrum, der Tankstelle, der Kantinenküche. Er zog von einer chinesischen Großstadt zur nächsten, jedes Mal weiter, wenn die Arbeit unerträglich und der Boss zu bossy wurde, und richtete sich wieder in einem winzigen Zimmer ein, mit nicht mehr als seinen zerlesenen Ausgaben von Tschechow und Carver. Von der Psychologie der Hackordnung in einer gigantischen Sortierhalle für Pakete über die kafkaeske Bürokratie der Personalabteilungen bis hin zur idealen Gestaltung einer Lieferroute – mit aufrichtiger Neugier und trockenem Humor erzählt Hu Anyan unerhörte Geschichten der Menschlichkeit vor dem Hintergrund größter Schinderei. Ich fahr Pakete aus in Peking ist ein intimer Bericht über ein Leben als Niedriglohnarbeiter in den anonymen Megastädten des heutigen China. Und gibt zum ersten Mal den Blick frei auf die Massen, die von den gesellschaftlichen Realitäten, von der Art des Wirtschaftens, von der Staatsgewalt, an den Rand, in die Armut, ins Vergessen gedrängt werden.
In 2019, Solomon Islands made international headlines when the country severed its decades-old alliance with Taiwan in exchange for a partnership with Beijing. The decision prompted international condemnation and terrified Australian security experts, who feared Australia's historical Pacific advantage would come unstuck. This development is often framed as another example of China's inevitable capture of the region - but this misrepresents how and why the decision was made, and how Solomon Islanders have skilfully leveraged global angst over China to achieve extraordinary gains. Despite Solomon Islands' importance to Australia, local readers know little about the country, a fragile island-nation stretching over a thousand islands and speaking seventy indigenous languages. In Divided Isles, Edward Cavanough explains how the switch played out on the ground and its extraordinary potential consequences. He speaks with the dissidents and politicians who shape Solomon Islands' politics, and to the ordinary people whose lives have been upended by a decision that has changed the country - and the region - forever.
Decades-old calls to promote the significance of China for anthropological theory and the social sciences more generally ring more urgently today given China's importance to social, political and economic life globally. Yet Chinese-grounded ideas remain marginal to the discipline, and scholarly discussions retain a sense of China as an 'Other' apart from the 'real' world, and thus unsuitable or generating widely applicable theoretical ideas. Inspired by East Asian postcolonial scholarship, this volume tackles this unsettling situation head-on, arguing that without taking China seriously as a powerful agent, a locus of knowledge production, and a new discursive topos of an emerging post-global imaginary, anthropologists and other social scientists may fail to adequately analyse the global present and make sense of both the material and immaterial forces that animate it, wherever and however they work. Amid the end of Western globalisation and shifting anthropological understandings of relations between ethnography and theory, we show how 'China' must be understood as the ordinary 'context' for anthropological research practices worldwide.
This is a study of Britain's presence in China both at its peak, and during its inter-war dissolution in the face of assertive Chinese nationalism and declining British diplomatic support. Using archival materials from China and records in Britain and the United States, the author paints a portrait of the traders, missionaries, businessmen, diplomats and settlers who constituted "Britain-in-China", challenging our understanding of British imperialism there. Bickers argues that the British presence in China was dominated by urban settlers whose primary allegiance lay not with any grand imperial design, but with their own communities and precarious livelihoods. This brought them into conflict not only with the Chinese population, but with the British imperial government. The book also analyzes the formation and maintenance of settler identities, and then investigates how the British state and its allies brought an end to the reign of freelance, settler imperialism on the China coast. At the same time, other British sectors, missionary and business, renegotiated their own relationship with their Chinese markets and the Chinese state and distanced themselves from the settler British.
Most scholars believe that China's nationality policy, like that of other socialist states, imitated the Soviet nationality model, a system which has been termed an "affirmative action empire." This book offers two contributions to the literature which run counter to this convention. First, it argues that the People's Republic of China (PRC) and the Soviet Union (USSR) were different; while the PRC was aimed to build an ideal-typical nation-state, the USSR was an open union of nation-states that was only temporarily confined to a physical territory. Second, while scholars who have noted this difference attribute it to contextual factors, such as ethnic structure, geopolitical status, and Russia's intervention into the Chinese Revolution, this book contends that context shaped the Sino-Soviet difference, yet it did not determine it. Rather, there was significant leeway between the implications of the contextual factors, and what the policy-designers ultimately established. This book probes who held agency, and how these individuals bridged this gap.
Railway Imperialism in China: a Political Biography is the first and most comprehensive book on history and politics of all major railways in China from the late Qing to the post-Mao era. It investigates the transformation of railways from a bête noire within discussions about reform to the emblematic "engines for empire" as foreign powers used it to carve outspheres of control and exploit the late Qing, and as an instrument of nation making for Chinese regimes. The book introduces new archival sources and a wide range of secondary materials. Boldly conceived, it situates the making of modern China in the context of British, Russian, German, Japanese, American expansion. It traces China's transformation from a victim of railway imperialism in the Age of Empireto a railway expansionist in the twenty-first century.
Peking, seit fast 800 Jahren die Hauptstadt Chinas, ist nach chinesischer Auffassung Abbild des Universums. Auf zehn Spaziergängen führt dieser Reisebegleiter mit chinesischen Dichtern und Denkern und Reisenden aus aller Welt durch Peking. Es geht durch das Herz der Stadt, vom Platz des Himmlischen Friedens bis zum Beihai-Park, durch alte, verträumte Hutongs und die Wohnhäuser berühmter Autoren. Wir erleben die bunte Warenwelt moderner wie traditioneller Einkaufsstraßen, kommen durch Vergnügungsviertel, zu großen Lehranstalten und Akademien, Parks und Tempeln, Palästen und Märkten. Ausflüge in die nähere Umgebung führen zur Großen Mauer und zu den Ming-Gräbern.
Robert Pendleton ist ein Chemiegenie; was er entwickelt, bedeutet nicht nur Fortschritt, es bedeutet vor allem Reichtum und Macht. Als er plötzlich verschwindet, sind alle in Aufruhr: die CIA, die chinesische Regierung und die »Bank«, die sehr viel Geld in Pendletons Forschung investiert hat. Neal Carey soll ihn wiederfinden – ein Routinejob, wie er glaubt, bis er auf die schöne und geheimnisvolle Li Lan trifft. Im dunklen Herzen Chinas soll Neal die Antwort auf alle Fragen finden – oder den Tod. Alle Titel der Neal-Carey-Serie: London Undercover (Neal Carey 1)China Girl (Neal Carey 2)Way Down on the High Lonely (Neal Carey 3 – angekündigt unter dem Titel Holy Nevada)A Long Walk Up the Water Slide (Neal Carey 4 – angekündigt unter dem Titel Lady Las Vegas)Palm Desert (Neal Carey 5)
This collection brings together studies of popular performance and politics across the nineteenth century, offering a fresh perspective from an archivally grounded research base. It works with the concept that politics is performative and performance is political. The book is organised into three parts in dialogue regarding specific approaches to popular performance and politics. Part I offers a series of conceptual studies using popular culture as an analytical category for social and political history. Part II explores the ways that performance represents and constructs contemporary ideologies of race, nation and empire. Part III investigates the performance techniques of specific politicians - including Robert Peel, Keir Hardie and Henry Hyndman - and analyses the performative elements of collective movements.
Urbansky und Wagner – zwei ausgewiesenen Kennern der beiden Länder – erzählen die wechselvolle Geschichte vielschichtiger Verbindungen, denen sich China und Russland niemals entziehen konnten. Als imperiale Großreiche, sozialistische Supermächte und autoritäre Gewaltregime glichen und verglichen sie sich, sie konkurrierten und kooperierten. China und Russland können sich nicht aus dem Weg gehen und marschieren doch nicht im Gleichschritt. Über das Verhältnis zwischen China und Russland wird viel spekuliert. Einerseits befürchten Beobachter:innen ein Bündnis der autoritären Regime. Andererseits widersprechen sich die geopolitischen Interessen Pekings und Moskaus oftmals. Auf der einen Seite nennen sich Xi Jinping und Wladimir Putin »gute Freunde«. Auf der anderen Seite ist unklar, ob die Länder sich auf Augenhöhe begegnen und wie sich die Machtbalance verschoben hat. Um die chinesisch-russischen Beziehungen im 21. Jahrhundert angemessen einzuordnen, muss man ihre lange Vergangenheit verstehen. Die Historiker Sören Urbansky und Martin Wagner führen in die vierhundertjährige Geschichte der beiden Nachbarn ein: von den ersten offiziellen Kontakten 1618 über das Zerwürfnis der beiden kommunistischen Regime unter Chruschtschow und Mao bis hin zu Chinas Reaktion auf Russlands Krieg in der Ukraine 2022.
In Singapore and Malaysia, the inversion of Chinese Underworld traditions has meant that Underworld demons are now amongst the most commonly venerated deities in statue form, channelled through their spirit mediums, tang-ki. The Chinese Underworld and its sub-hells are populated by a bureaucracy drawn from the Buddhist, Taoist and vernacular pantheons. Under the watchful eye of Hell's 'enforcers', the lower echelons of demon soldiers impose post-mortal punishments on the souls of the recently deceased for moral transgressions committed during their prior incarnations. Chinese religion in contemporary Singapore, Malaysia and Taiwan offers an ethnography of contemporary Chinese Underworld traditions, where night-time cemetery rituals assist the souls of the dead, exorcised spirits are imprisoned in Guinness bottles, and malicious foetus ghosts are enlisted to strengthen a temple's spirit army. Understanding the religious divergences between Singapore and Malaysia (and their counterparts in Taiwan) through an analysis of socio-political and historical events, Fabian Graham challenges common assumptions about the nature and scope of Chinese vernacular religious beliefs and practices. Graham's innovative approach to alterity allows the reader to listen to first-person dialogues between the author and channelled Underworld deities. Through its alternative methodological and narrative stance, the book intervenes in debates on the interrelation between sociocultural and spiritual worlds, and promotes the destigmatisation of spirit possession and discarnate phenomena in the future study of mystical and religious traditions.
This is a study of Britain's presence in China both at its peak, and during its inter-war dissolution in the face of assertive Chinese nationalism and declining British diplomatic support. Using archival materials from China and records in Britain and the United States, the author paints a portrait of the traders, missionaries, businessmen, diplomats and settlers who constituted "Britain-in-China", challenging our understanding of British imperialism there. Bickers argues that the British presence in China was dominated by urban settlers whose primary allegiance lay not with any grand imperial design, but with their own communities and precarious livelihoods. This brought them into conflict not only with the Chinese population, but with the British imperial government. The book also analyzes the formation and maintenance of settler identities, and then investigates how the British state and its allies brought an end to the reign of freelance, settler imperialism on the China coast. At the same time, other British sectors, missionary and business, renegotiated their own relationship with their Chinese markets and the Chinese state and distanced themselves from the settler British. ;
Die in diesem Band vereinigten Arbeiten Joseph Needhams stehen in enger thematischer Beziehung zu seinem Hauptwerk »Science and the Civilisation in China«, der ersten maßgeblichen Gesamtdarstellung des chinesischen Beitrags zur Universalgeschichte von Wissenschaft und Technik. Needham begreift das Zustandekommen der neuzeitlichen Wissenschaft als einen universalen Vorgang, zu dessen Entstehen Beiträge aus vielen Zivilisationen zusammenkommen mußten, der aber erst durch die Entdeckung und sozio-kulturellen Neuausrichtung im Europa der Renaissance die für ihn bestimmende Dynamik erhielt. »Wissenschaftlicher Universalismus« als konkretes Forschungsprogramm zielt demnach ebenso auf die Beschreibung einzelner Komponenten wie auf eine Kennzeichnung des Milieus, innerhalb dessen eine Kombination der Einzelteile des Unternehmens »moderne Wissenschaft« in Gang setzte. Wenn der Durchbruch zur modernen Wissenschaft allein in Europa gelang, in anderen Kulturen dazu aber die kognitiven Vorraussetzungen genauso vorhanden waren, dann müssen, folgert Needham, sozio-kulturelle Unterschiede die entscheidenden Hemm- bzw. Beschleunigungsfaktoren bezeichnen.
Law across imperial borders offers new perspectives on the complex legal connections between Britain's presence in Western China in the western frontier regions of Yunnan and Xinjiang, and the British colonies of Burma and India. Bringing together a transnational methodology with a social-legal focus, it demonstrates how inter-Asian mobility across frontiers shaped British authority in contested frontier regions of China. It examines the role of a range of actors who helped create, constitute and contest legal practice on the frontier-including consuls, indigenous elites and cultural mediators. The book will be of interest to historians of China, the British Empire in Asia and legal history.
Borderline bodies offers original interpretations of visual representations of human bodies as bounded and unbounded, fortified and permeable, mobile and static-subject to borders and able to traverse and challenge them. It also takes as its focus images and objects that might be considered 'borderline' because they sit at the intersection of disciplines or sit outside accepted notions of what constitutes serious 'art.' By mapping the ways human bodies traverse borders and straddle-even dismantle-categories, this volume's essays approach afresh the relationship of bodies to traditional modes of representation, especially in art and medicine, and encourage us to think anew about how we understand the relationship between human corporeality, identity and place. Critical transdisciplinary and transnational analyses of objects and images from a range of geographies shed new light on the themes of: bodies and identity; typologies of the body; racialised bodies; 'normal' and 'abnormal' bodies; encounters between bodies; bodies in transition; bodies and mobility; and the bounded and unbounded human body. The outcome is a fresh approach to depictions of the human body produced for the purposes of artistic and medical education, aesthetic edification, and scientific and professional advancement, which disrupts assumptions about the normative human body perpetuated through Western image-making traditions.
This book looks at London's provision of financial and military support for parliament's war against King Charles I. It explores for the first time a series of episodic, circumstantial and unique mobilisations that spanned from late 1641 to early 1645 and which ultimately led to the establishment of the New Model Army. Based on research from two-dozen archives, Civil war London charts the successes and failures of efforts to move London's vast resources and in the process poses a number of challenges to longstanding notions about the capital's 'parliamentarian' makeup. It reveals interactions between London's Corporation, parochial communities and livery companies, between preachers and parishioners and between agitators, propagandists and common people. Within these tangled webs of political engagement reside the untold stories of the movement of money and men, but also of parliament's eventual success in the English Civil War.
Die Faszination für die Kultur, Literatur und Philosophie Chinas hat Hermann Hesse zeitlebens begleitet. So durchziehen chinesische Motive, Einflüsse des Taoismus, des Konfuzianismus und des chinesischen Zen sein komplettes Werk, von Gedichten über Märchen und Erzählungen, Betrachtungen und Lektüreempfehlungen bis hinein in seinen großen Roman Das Glasperlenspiel. Dieses Lesebuch versammelt die wichtigsten und schönsten Märchen, Erzählungen und Betrachtungen von Hermann Hesse mit chinesischen Motiven sowie seine essayistischen und literaturkritischen Publikationen und zeigt ihn als großen Kenner der chinesischen Kultur, Literatur und Philosophie. »Wir müssen China, oder das, was es uns bedeutet, in uns selbst finden.« Hermann Hesse