Your Search Results

      • Bruno Dorn Verlag

        The Bruno Dorn Verlag is publishing extraordinary and high quality art books and catalogues since 1996. In collaboration with artists*, museums or other art institutions, BDV is creating very special books that open up whole new creative worlds. Since 2007, the BDV is publishing the art magazine seen, a completely new and compact format to present new, emerging and interesting artists.    Der Bruno Dorn Verlag zeichnet sich seit 1996 durch Künstlerbücher und Kataloge von höchster Qualität und Kreativität aus. In Zusammenarbeit mit Künstler*innen und oft in Kooperation mit Museen oder anderen Kunstinstitutionen entstehen im BDV Bücher, die den Zeitgeist einfangen und zum Verweilen einladen. Seit 2007 gibt es mit dem Kunstmagazin seen ein neues Format, zu dem der Verlag in unregelmäßigen Abständen Künstlerinnen und Künstler einlädt.

        View Rights Portal
      • Trusted Partner
        March 2006

        »Angefügt, nahtlos, dem Heute« / »Agglutinati all'oggi«. Paul Celan übersetzt Giuseppe Ungaretti

        Zweisprachige Ausgabe. Italienisch / deutsch. Handschriften. Erstdruck. Dokumente

        by Paul Celan, Giuseppe Ungaretti, Peter Goßens

        Die Fragilität der Dinge, die Bedrohtheit der Existenz und, als ihr Begrenzendes, das Unermeßliche, aus dem Alles aufsteigt, flüchtig aufglänzt, in dem es wieder versinkt – das ist die Erfahrung, aus der heraus Ungaretti nach dem Ersten Weltkrieg zu dichten begonnen hat. Sie ist der Grundriß seines Dichtens geblieben.« Mit dieser Ankündigung erschien 1968 Paul Celans übersetzung von Giuseppe Ungarettis La terra promessa (1950) und Il taccuino del vecchio (1960) in einer zweisprachigen Ausgabe im Insel Verlag. Nach Ingeborg Bachmanns nur wenige Jahre älterer übersetzung (1961) trug Paul Celans Engagement entscheidend zur besonderen Stellung Giuseppe Ungarettis in Deutschland bei. Celans Übertragung ist in Ungarettis Werk auf besondere Weise eingegangen. In die Originalausgaben der Zyklen hat er, mit Ausnahme weniger eigenständiger Seiten, seine übersetzung hineingeschrieben, den gedruckten Text mit seiner handschriftlichen Arbeit unmittelbar konfrontiert. Den Faksimiles folgen Celans Übertragung nach dem Text der Erstausgabe, sein Briefwechsel mit der Lektorin des Insel Verlages, Anneliese Botond, die ganz unterschiedlich akzentuierten Pressestimmen und ein Nachwort, in dem die Geschichte der Übertragung dokumentiert und Celans übersetzungskonzept analysiert und bewertet wird. Die Genese der Übertragung, die »tangentiale« Berührung von übersetzung und Original, wird in der neuen Ausgabe vollständig als Faksimile abgebildet. »Diese Dichtung hatte das Glück, von Ihnen meisterhaft gedeutet zu werden.« Giuseppe Ungaretti über Paul Celans Übertragungen seiner Lyrik

      • Trusted Partner
        August 2001

        Röschitz am Meer

        Gedichte der Jahre 1999 bis 2001

        by Paul, Johannes Wolfgang

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        January 2019

        Paul, gar nicht faul!

        by Susanne Weber, Martina Leykamm

        "Paul, gar nicht faul!" taucht ein in das unerwartet aufregende Leben des Faultiers Paul, der mit seiner Energie und Abenteuerlust alle Erwartungen sprengt. Anders als seine träge wirkenden Artgenossen verbringt Paul seine Tage mit einer Reihe von Aktivitäten, die Kinder und Erwachsene gleichermaßen faszinieren. Gemeinsam mit seinem besten Freund, dem verspielten Affen, erkundet er die Welt des Kletterns, des Bananenessens und des Wettschwimmens. Die von Susanne Weber geschaffenen Reime sind nicht nur unterhaltsam, sondern auch lehrreich, und zusammen mit den farbenprächtigen Illustrationen entsteht ein Bilderbuch, das zum Immer-wieder-Lesen einlädt. Dieses Buch ist ein echtes Juwel für Vorlesestunden und bietet neben Spaß auch wertvolle Lerneffekte für Kleinkinder, indem es Themen wie Freundschaft, Aktivität und das Überwinden von Stereotypen aufgreift. Ideal für Kleinkinder: Mit seinen robusten Pappseiten und den kindgerechten Reimen eignet sich "Paul, gar nicht faul!" hervorragend für Kinder ab 2 Jahren, die die Welt um sich herum entdecken. Fördert die Vorstellungskraft: Die abenteuerlichen Geschichten von Paul und seinem Freund regen die Fantasie an und inspirieren Kinder dazu, eigene Abenteuer zu träumen. Unterstützt Sprachentwicklung: Die eingängigen Reime und die wiederholte Lektüre unterstützen spielerisch den Spracherwerb und das Sprachverständnis bei jungen Zuhörern. Bindet alle Sinne ein: Neben dem Zuhören können Kinder auch die bunten Bilder betrachten und die Seiten umblättern, was die Feinmotorik und die sensorische Wahrnehmung fördert. Stärkt die Eltern-Kind-Bindung: Gemeinsame Lesezeiten fördern nicht nur die sprachliche Entwicklung, sondern auch das Gefühl der Nähe und Geborgenheit zwischen Eltern und Kind. Einzigartiges Geschenk: Als Geschenkidee bietet "Paul, gar nicht faul!" eine willkommene Abwechslung zu den üblichen Spielzeugen und fördert gleichzeitig die Liebe zum Lesen. Lehrreiche Unterhaltung: Durch die charmanten Geschichten lernen Kinder auf natürliche Weise die Bedeutung von Freundschaft und die Freude an der Bewegung kennen.

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        August 1985

        Paul Nizon

        by Martin Kilchmann

        Der Materialienband wird eröffnet durch eine Einführung des Herausgebers, Interviews mit Paul Nizon und Äußerungen des Autors über Selbstverständnis und Grundfragen seiner Kunst: ihr Verhältnis zu staatlicher Ordnung, ihr Verhältnis zur Wirklichkeit. Ein zweiter Teil enthält Rezensionen und Analysen einzelner Werke und eine Reihe von Dokumenten. Der dritte Teil setzt sich mit Aspekten des Gesamtwerks auseinander: so mit dem modernen Begriff der Revolte in Nizons Werk, mit schamanistischen Elementen in Nizons Auffassung von der dichterischen Arbeit, mit dem Verhältnis von Körper und Sprache. Der Anhang bringt eine ausführliche Vita und je eine Bibliographie der Primär- und der Sekundärliteratur.

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        July 1974

        Die Legende von Paul und Paula

        Filmerzählung

        by Ulrich Plenzdorf

        In der »Filmerzählung« (Plenzdorf) von Paul und Paula spielt sich alles so und nicht anders ab: Es braucht lange bis zur großen Liebe. Paul, persönlicher Referent in einer Außenhandelsbehörde, hat ein bildhübsches, doch nicht sehr gescheites Mädchen geheiratet. Paula, mit zwei Kindern von zwei Männern, arbeitet im Supermarkt und ist entschlossen, dem Werben des älteren Herren und Reifenhändlers nachzugeben – da begegnen sich Paul und Paula wieder, da geschieht's, in der Garage, da türmen sich die Komplikationen, bis alle Komplikationen der ganz großen Liebe und schließlich einer letzten Komplikation, Paulas Tod, Platz machen.

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        August 2004

        Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats dargestellt durch die Schauspielgruppe des Hospizes zu Charenton unter Anleitung des Herrn de Sade

        Drama in zwei Akten

        by Peter Weiss, Arnd Beise

        Text und Kommentar in einem Band. In der Suhrkamp BasisBibliothek erscheinen literarische Hauptwerke aller Epochen und Gattungen als Arbeitstexte für Schule und Studium. Der vollständige Text wird ergänzt durch anschaulich geschriebene Kommentare.

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        September 1999

        Der Mittagesser

        Eine kulinarische Thomas-Bernhard-Lektüre

        by Haider-Pregler, Hilde; Peter, Birgit / Vorwort von Forte, Luigi

      Subscribe to our

      newsletter