Your Search Results
-
Promoted ContentApril 1995
Rheingold
Roman
by Grundy, Stephan / Übersetzt von Ohl, Manfred; Übersetzt von Sartorius, Hans
-
Promoted Content
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
September 2002Die Widerspenstige
Roman
by Williamson, Penelope / Übersetzt von Ohl, Manfred; Übersetzt von Sartorius, Hans
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
August 2004Mondfeuer
Roman
by Gillespie, Donna / Übersetzt von Ohl, Manfred; Übersetzt von Sartorius, Hans
-
Trusted Partner
November 2003Westwärts
Roman
by Williamson, Penelope / Übersetzt von Ohl, Manfred; Übersetzt von Sartorius, Hans
-
Trusted Partner
January 1994Die Brücke der Vögel
Roman aus einem alten China, das es nie gegeben hat
by Hughart, Barry / Übersetzt von Ohl, Manfred; Übersetzt von Sartorius, Hans
-
Trusted Partner
December 2020Traumzeit
Roman
by Wood, Barbara / Übersetzt von Ohl, Manfred; Übersetzt von Sartorius, Hans
-
Trusted Partner
January 1992Solos Reise
Roman
by Aiken, Joy S / Übersetzt von Ohl, Manfred; Übersetzt von Sartorius, Hans
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
March 2014Spuren
Eine Reise durch Australien
by Davidson, Robyn / Übersetzt von Ohl, Manfred; Übersetzt von Sartorius, Hans
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
Die besseren Nächte
by Sartorius, Joachim
Der lang erwartete neue Gedichtband von Joachim Sartorius Sind die Nächte, in denen ein Gedicht gelingt, die besseren Nächte? In seinem neuen Gedichtband stellt Joachim Sartorius diese Frage. Das Gedicht zählt – doch mehr noch Berührung, Nähe, Empathie in einer Welt, die von Not und Zerstörung gezeichnet ist. Zu Beginn des Bandes nimmt der Dichter die Gegenstände seines Arbeitszimmers in den Blick. Erinnerungen beginnen sich zu regen. Vogelflügel lösen sich von Schautafeln, eine Eidechse zuckt unter ihrem bronzenen Panzer, in einem Karton warten die ausrangierten Fotos eines Lebens. Joachim Sartorius führt uns in Schattenhäuser und zu mythischen Stätten, sichtet Artemis auf der Piazza, befragt die Pythia im Späti und zeigt uns jene Orte, die in seiner Lyrik schon länger einen zentralen Platz einnehmen, Sizilien, Tunis, Tanger, die Levante. Doch im Anblick der antiken Ruinen ziehen die Gedanken immer wieder zu den gegenwärtigen Versehrungen des Krieges, die vier Gedichte, die sie umkreisen, stehen im Zentrum des Bandes. Es folgt der Versuch einer Inventur dessen, was vergehen und was bleiben wird. Und geblieben sind dem Dichter immer die anderen Dichtenden. Die Wärme und der Trost der Berührung. Das Meer.
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner