Your Search Results
-
Promoted Content
-
Promoted Content
-
Trusted Partner
Humanities & Social SciencesMarch 2024How to be multiple
The philosophy of twins
by Helena de Bres, Julia de Bres
In How to be multiple, Helena de Bres - a twin herself - argues that twinhood is a unique lens for examining our place in the world and how we relate to other people. The way we think about twins offers remarkable insights into some of the deepest questions of our existence, from what is a person? to how should we treat one another? Deftly weaving together literary and cultural history, philosophical enquiry and personal experience, de Bres examines such thorny issues as binary thinking, objectification, romantic love and friendship, revealing the limits of our individualistic perspectives. In this illuminating, entertaining book, wittily illustrated by her twin sister, de Bres ultimately suggests that to consider twinhood is to imagine the possibility of a more interconnected, capacious human future.
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
August 2006Der Affe in uns
Warum wir sind, wie wir sind
by de Waal, Frans / Übersetzt von Schickert, Hartmut
-
Trusted Partner
Humanities & Social SciencesJanuary 2026Rodrigo Ximenez de Rada’s Minor Histories
by Aymenn Al-Tamimi
This work provides the first complete English translation of works by Toledan archbishop Rodrigo Ximénez de Rada (1170-1247 CE), whose 'Minor Histories' are sequels to his larger 'Gothic History' and thus round off his grand history of Spain project that he began at the request of King Ferdinand III. The 'Minor Histories' include Rodrigo's 'History of the Arabs' that can be considered the first surviving Western monograph focused on Arab and Islamic history and thus occupies a unique position in the medieval Latin corpus of writings. In addition to the translation, this book provides a thorough and accessible introduction to the life and works of Rodrigo, making sense of the context in which he wrote and his historical method. The translations are thoroughly annotated including cross-references to other Latin and Arabic sources for comparison.
-
Trusted Partner
September 2005Die fünf Farben des Todes
Ein Amsterdam-Krimi
by Heuvel, Dick van den; Waal, Simon de / Deutsch Götze, Monika
-
Trusted Partner
Humanities & Social SciencesMay 2026Voltairine de Cleyre’s transnational anarchism
by Rita Filanti
Despite a growing interest in her life and work, Voltairine de Cleyre's contribution to anarchist studies, women studies, and American literature is still mostly unacknowledged. Described by Emma Goldman as 'the most gifted and brilliant anarchist woman America ever produced', de Cleyre authored poems, prose sketches, lectures and translations which radiate with her vision of the world, meticulous use of language, and iconoclastic vigor. Drawing on her copious correspondence with family members, friends and comrades, this monograph provides novel insight into the most significant events of her life while investigating the aesthetic concern characterizing all of her writing. Constantly shifting across languages, she established cosmopolitan networks within immigrant communities at home and beyond the ocean, always believing, until her untimely death, in universal solidarity and the ultimate non-existence of national, ethnic and linguistic barriers.
-
Trusted Partner
July 2017Un chemin de tables (AT)
by Maylis de Kerangal, Andrea Spingler
Maylis de Kerangal, geboren 1967, veröffentlichte im Jahre 2000 ihren ersten Roman. Ihre Romane und Erzählungen wurden vielfach ausgezeichnet. Andrea Spingler, geboren 1949 in Stuttgart, ist seit 1980 als freie Übersetzerin tätig. Sie hat unter anderem Werke von Marguerite Duras, Alain Robbe-Grillet, Patrick Modiano, Jean-Paul Sartre, André Gide ins Deutsche übertragen. 2007 wurde sie mit dem Eugen-Helmlé-Preis für herausragende deutsch-französische Übersetzungen ausgezeichnet, 2012 mit dem Prix lémanique de la traduction. Sie lebt in Oldenburg und Südfrankreich.
-
Trusted Partner
February 2012Test d'aptitudes pour les études de médecine II
Adaptation francaise de la version originale II
by Herausgegeben von Centre pour le développement de tests et le diagnostic, Université de Fribourg, Suisse, en collaboration avec ITB Consulting
-
Trusted Partner
1996Le test d'aptitudes pour les études de médecine
Adaptation française de la version originale dans son intégralité
by Herausgegeben von Centre pour le développement de tests et le diagnostic, Université de Fribourg, Suisse, in Zus.-Arb. mit d. Institut f. Test- u. Begabungsforschung, Bonn, Deutschland
-
Trusted Partner
September 2016Die weiße Straße
Auf den Spuren meiner Leidenschaft
by de Waal, Edmund / Übersetzt von Hilzensauer, Brigitte
-
Trusted Partner
August 2018Die fünf Farben des Todes
Ein Amsterdam-Krimi
by Waal, Simon de; Heuvel, Dick van den / Übersetzt von Götze, Monika
-
Trusted Partner
August 2012Das Collège de Sociologie
1937–1939
by Denis Hollier, Horst Brühmann, Irene Albers, Stephan Moebius
Kaum eine intellektuelle Gruppierung des 20. Jahrhunderts hat eine vergleichbare Wirkung und Faszinationskraft entfaltet wie das Collège de sociologie, das 1937 von Georges Bataille zusammen mit Roger Caillois und Michel Leiris gegründet wurde. Den Mitgliedern des Collège geht es im Anschluß an die Religionssoziologie von Durkheim und Mauss um die Etablierung einer Soziologie des Sakralen, das aus seinen religionswissenschaftlichen und ethnologischen Bezügen gelöst und für eine allgemeine Wissenschaft moderner Gesellschaften fruchtbar gemacht werden soll. Einer sich rapide individualisierenden Gesellschaft, deren atomistischer und anomischer Zustand sie besonders anfällig für faschistische Propaganda macht, setzen die Collègiens die Schaffung frei wählbarer Gemeinschaften entgegen, die durch Erfahrungen der kollektiven Ekstase, von Festen und Mythen zusammengehalten werden. Die reich kommentierte Edition von Denis Hollier hat den Diskussionszusammenhang des Collège de sociologie erstmals erschlossen und zeitlich nachvollziehbar gemacht. Zahlreiche Texte sind nur in dieser Ausgabe zugänglich; nun liegt sie erstmals in vollständiger deutscher Übersetzung vor. Editorisch bearbeitet und mit einem Nachwort von Irene Albers und Stephan Moebius.
-
Trusted Partner
August 2025Fleur de Lavande (Band 1) - Wie du liebst
Schriftstellerin x Sportler in dieser Best Friend’s Brother Romance - Der SPIEGEL-Bestseller von Gabriella Santos des Lima mit Farbschnitt in der 1. Auflage
by Gabriella Santos de Lima
„Man konnte mit Viola mitfühlen & hat sich wieder einmal verstanden gefühlt. So wie Gabi schreibt können nur wenige schreiben, wenn überhaupt jemand, denn ihr Schreibstil ist einzigartig und etwas ganz Besonderes.“ – meri.liest „Ich habe es wieder zu 100% gefühlt und wirklich jedes Wort geliebt. Wie kann man eigentlich nur so wunderschön und einzigartig schreiben? Jede Zeile liest sich hier wie ein Gedicht und erweckt so viele Emotionen. Je mehr Worte Gabriela hat, desto weniger habe ich.“ – reading_with_anita „Gabriella Santos de Lima hat mit dem ersten Teil von 'Fleur De Lavande - Wie du liebst' einen Reihenstart geschaffen, der mich noch einige Zeit begleiten wird. Viola und Luc waren beide Figuren, die mir ziemlich nahe gegangen sind und in denen ich mich wiederfinden konnte. Dieses Buch war vor allem ein Gefühl der Verbundenheit, das Wahrnehmen der Zweifel von einem selbst und anderen.“ – zwischenzeilenundgefuehlen „Dieses Buch hat mir wirklich alles gegeben. Ich habe mich verstanden gefühlt. Verstanden im „Sich manchmal zu Viel zu fühlen“. Verstanden im Dasein als Mittzwanzigerin. Und ich habe mich nicht nur verstanden, sondern auch gesehen gefühlt. Gabriella hat sich meiner Meinung mal wieder absolut selbst übertroffen!“ – zwischenbuchseitenundrealitaet „Fleur de Lavande“ fühlt sich an wie ein warmer Spätsommertag – voller Lavendelduft, echter Emotionen und besonderer Momente, die tief unter die Haut gehen. Gabriella schafft es erneut, mit ihrem einzigartigen Schreibstil nicht nur Geschichten zu erzählen, sondern eine Vielzahl von Gefühlen zu vermitteln. Ihre Worte berühren mich sehr und haben mich gleichzeitig so in ihren Bann gezogen, dass ich das Buch innerhalb von zwei Tagen gelesen habe.“ – dreimalgelesen
-
Trusted Partner
February 2011Das Prinzip Empathie
Was wir von der Natur für eine bessere Gesellschaft lernen können
by de Waal, Frans / Übersetzt von Kober, Hainer
-
Trusted Partner
August 2002Der Affe und der Sushimeister
Das kulturelle Leben der Tiere
by de Waal, Frans / Übersetzt von Rennert, Udo
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner