Your Search Results

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        January 1989

        Die Stunde X

        Gedichte

        by Martinus Nijhoff, Ard Posthuma, Ard Posthuma, Ard Posthuma

        Martinus Nijhoff (1894-1953) war Übersetzer, Literaturkiritker, vor allem Lyriker. Im Mittelpunkt seines Werks stehen die beiden aufeinander bezogenen Langgedichte »Awater« und »Die Stunde X«. Sie gehören zu den großen Gedichten dieses Jahrhunderts. »Ich glaube, daß es in unserem Zeitalter, in dem das Jahrhundert der Individualität von dem der Kollektivität abgelöst wird, für die Schriftsteller keine größere Schwierigkeit gibt als die Form seiner Sprachen. Aus dem Hang zur Universalität möchte man lateinisch oder noch lieber ganz sprachlos schrieben. Die traditionelle Form ist ebenso trügerisch geworden wie der spontane Ergruß.Um aus dieser Sackgasse herauszukommen, kann man zweierlei machen: entweder zurückgreifen auf eine Tradition, die so weit zurückliegt, daß sie aus dem Bewußtsein verschwunden ist, oder aber die heutige Umgangssprache spreche und zum Vibrieren bringen. In meinem Gedicht ›Awater‹, das nach der Form des Rolandsliedes gearbeitet wurde, habe ich ersteres, in meinem Gedicht ›Die Stunde X‹ letzteres versucht«

      • Trusted Partner
        August 2020

        Die goldene Schildkröte

        by Paul Maar, Eva Muggenthaler

        In "Die goldene Schildkröte" von Paul Maar entdeckt die Schildkröte Roswitha eines Tages, dass auf ihrem glänzend vergoldeten Panzer eine Botschaft geschrieben steht. Verwundert und neugierig macht sie sich auf, herauszufinden, was diese geheimnisvolle Botschaft besagt. Sie fragt ein Tier nach dem anderen in der Hoffnung, dass jemand ihr sagen kann, was auf ihrem Rücken zu lesen ist. Leider sind die anderen Tiere nicht besonders hilfsbereit. Die Geschichte nimmt eine Wendung, als eine gefährliche Situation Roswitha unerwartet den Schlüssel zur Lösung ihres Rätsels liefert. Die Erzählung entfaltet sich als eine märchenhafte Parabel, die mit viel Sprachkunst und zauberhaften Illustrationen von Eva Muggenthaler angereichert ist. Dieses Bilderbuch ist nicht nur eine Geschichte über die Suche nach Antworten und die Bedeutung von Freundschaft, sondern auch ein Abenteuer, das Themen wie Neugier, Empathie und die Wichtigkeit von Hilfsbereitschaft berührt. Die geheime Botschaft auf Roswithas Rücken und ihre Bemühungen, diese zu entschlüsseln, wecken die Neugier der jungen Leser und bieten gleichzeitig wertvolle Lebenslektionen. Die Illustrationen von Eva Muggenthaler ergänzen Paul Maars Text perfekt, indem sie die märchenhafte Welt und die Charaktere mit großer Detailtreue und in lebendigen Farben zum Leben erwecken. Faszinierende Geschichte mit Tiefgang. Märchenhafte Parabel und eine lehrreiche Erzählung, die Themen wie Neugier, Empathie, und die Bedeutung von Freundschaft aufgreift. Zauberhafte Illustrationen von Eva Muggenthaler bringen die Geschichte mit ihren detailreichen und farbenfrohen Bildern zum Leuchten, die sowohl Kinder als auch Erwachsene begeistern. Ein Buch zum Lachen, Nachdenken und gemeinsamen Lesen, geeignet für den Kindergarten und als wertvolle Ergänzung der häuslichen Buchsammlung. Geschaffen von Paul Maar, dem beliebten Autor des Sams, und illustriert von Eva Muggenthaler, garantiert dieses Buch eine hochwertige literarische und künstlerische Erfahrung. Vielfach gelobt für seine humorvolle Erzählweise sowie die harmonische Verbindung von Text und Bild, die kleine Zuhörer in eine faszinierende Welt entführt. Ein Buch mit der unverwechselbaren Handschrift Paul Maars, das sich als zeitloser Klassiker für Kinderliteratur etablieren könnte. Weitere Bilderbücher von Paul Maar Drei miese, fiese Kerle Als Herr Martin durchsichtig wurde

      • Trusted Partner
        October 2009

        Werktage I

        Arbeitsbuch 1977-1989

        by Volker Braun

        Unbekanntes, hoch Wichtiges ist zu vermelden. Volker Braun hat, beginnend im Januar 1977, bis in die Gegenwart ein Werktagebuch geführt. Dessen erster Band, teils kurze, teils längere Notate, erlaubt nicht allein den erhellenden Einblick in die Werkstatt des »lauteren, spielwütigen Autors«. Solche Mitschriften des täglichen Lebens machen erfahrbar, wie Volker Braun sich und seine Arbeit, die Kollegen und die politische Situation – in Ost und West – sieht. Und seine Beobachtungen, mal giftig, mal ironisch, Reflexionen und Erzählungen zeigen erneut die Kunst dieses Dramatikers, Lyrikers und Prosaisten: Mit jedem Satz von ihm steigert er humoristisch-traurig die Einsicht in die Verbesserungswürdigkeit und Verbesserungsnotwendigkeit unserer Lage. In diesem Lebens-, Lese- und Arbeitsbuch ist also zu erfahren, wie Volker Braun nach der Publikation der Unvollendeten Geschichte – 1975 in der DDR, 1977 in der BRD – seine Dramen zum Druck befördert und auf die Bühne bringt, wie er listig den Hinze-und Kunze-Roman zuerst in Frankfurt und dann in Halle veröffentlicht, was die im Westen so alles mit ihm anstellen, warum er 1988 das Stück Lenins Tod schreibt, und im Jahr 1989 der erste Band seiner Werkausgabe erscheint.

      • Trusted Partner
        March 2007

        Das Mittagsmahl

        by Volker Braun, Baldwin Zettl

        Das ist auf schmalem Raum die Kindheit des Autors. Ja, sieh nur zu, an Liebe sollst du mich nicht übertreffen: So warb sein Vater Erich um die Braut, und der Sohn geht ihm nach, in die warme Kammer, in den Panzergraben. Er/ich ist die Person, nach der er fahndet; »ich bin es, der sein Leben wagt«. In diesem Leben hatte man zu kämpfen, und Volker Braun zeigt ergreifend das Kampfgeschehen, in das absurderweise Vater und Mutter gestellt sind. Beim Mittagsmahl erreicht die Mutter und die fünf Söhne die Nachricht, daß der Vater gefallen sei, »wie das Sterben im Krieg heißt«. Zeitlebens warf sie sich vor, daß sie ihn gehen gelassen hat. 50 Jahre später erlebt sie ein unverhofftes Wiedersehen, im Traum; und plötzlich stand ihr das ganze Rätsel vor Augen, das ihr Leben war: daß sie so herzlich am Tisch gesessen und Blut in der Suppe gewesen war. Volker Braun unternimmt es, vom »Schönsten und Schrecklichsten«, von deutscher Geschichte zu schreiben. Die Werke des Leipziger Kupferstechers Baldwin Zettl, geboren 1943, beeindrucken durch ihre handwerkliche Präzision und artifizielle Meisterschaft.

      • Trusted Partner
        September 1992

        Eine Liebe von Swann

        Aus dem Französischen von Eva Rechel-Mertens

        by Marcel Proust, Eva Rechel-Mertens

        Marcel Proust wurde am 10. Juli 1871 in Auteuil geboren und starb am 18. November 1922 in Paris. Sein siebenbändiges Romanwerk Auf der Suche nach der verlorenen Zeit ist zu einem Mythos der Moderne geworden. Eine Asthmaerkrankung beeinträchtigte schon früh Prousts Gesundheit. Noch während des Studiums und einer kurzen Tätigkeit an der Bibliothek Mazarine widmete er sich seinen schriftstellerischen Arbeiten und einem – nur vermeintlich müßigen – Salonleben. Es erschienen Beiträge für Zeitschriften und die Übersetzungen zweier Bücher von John Ruskin. Nach dem Tod der über alles geliebten Mutter 1905, der ihn in eine tiefe Krise stürzte, machte Proust die Arbeit an seinem Roman zum einzigen Inhalt seiner Existenz. Sein hermetisch abgeschlossenes, mit Korkplatten ausgelegtes Arbeits- und Schlafzimmer ist legendär. In Swanns Welt, der erste Band von Prousts opus magnum, erschien 1913 auf Kosten des Autors im Verlag Grasset. Für den zweiten Band, Im Schatten junger Mädchenblüte, wurde Proust 1919 mit dem Prix Goncourt ausgezeichnet. Die letzten Bände der Suche nach der verlorenen Zeit wurden nach dem Tod des Autors von seinem Bruder herausgegeben. Eva Rechel-Mertens, geboren 1895 in Perleberg, studierte Romanistik, Germanistik und Anglistik in Berlin und Marburg. Sie war als Übersetzerin aus dem Französischen tätig, ihr Hauptwerk war Prousts À la recherche du temps perdu (Auf der Suche nach der verlorenen Zeit). Eva Rechel-Mertens starb 1981 in Heidelberg.

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        September 1988

        Mythos und Wirklichkeit

        Aus dem Französischen von Eva Moldenhauer

        by Mircea Eliade, Eva Moldenhauer

        Mircea Eliade, geboren 1907 in Bukarest. Er studierte 1925-31 in Bukarest und Kalkutta; längerer Aufenthalt im Himalaya-Gebiet, ausgedehnte Asien-Reisen. Seit den fünfziger Jahren bis zum seinem Tod 1986 Professor für Religionswissenschaft in Chicago. Eva Moldenhauer, 1934 in Frankfurt am Main geboren, war seit 1964 als Übersetzerin tätig. Sie übersetzte Literatur und wissenschaftliche Schriften französischsprachiger Autoren ins Deutsche, u.a. von Claude Simon, Jorge Semprún, Marcel Mauss, Mircea Eliade, Gilles Deleuze und Lévi-Strauss. Sie wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, u.a. mit dem Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis und dem Paul-Celan-Preis. Eva Moldenhauer verstarb am 22. April 2019.

      • Trusted Partner
      • Trusted Partner
        March 2002

        Der Tote mit meinem Namen

        by Jorge Semprún, Eva Moldenhauer

        Jorge Semprún wurde am 10. Dezember 1923 in Madrid geboren. Mit 14 Jahren musste er bei Beginn des spanischen Bürgerkrieges mit seiner Familie nach Paris fliehen. Dort besuchte er das Lycée Henri IV und studiert Philosophie an der Sorbonne. 1941 trat er unter dem Pseudonym ›Gérard‹ der kommunistischen Résistance-Bewegung ›Francs-Tireurs et Partisans‹ bei. Die deutsche Gestapo verhaftete ihn 1943, und Semprun wurde in das KZ Buchenwald deportiert. Nach der Befreiung 1945 kehrte er nach Paris zurück. Ab 1953 koordinierte er als Mitglied des ZK der spanischen Exil-KP im Geheimen den Widerstand gegen das Franco-Regime in Paris. Unter dem Pseudonym Federico Sánchez arbeitete er zwischen 1957 und 1962 im Untergrund der kommunistischen Partei im franquistischen Spanien. 1964 wurde er wegen Abweichung von der Parteilinie aus der KP ausgeschlossen. Seitdem widmete sich Semprun seiner schriftstellerischen Tätigkeit. In den sechziger Jahren wurde er erstmals als Drehbuchautor bekannt; mit berühmten Filmen wie beispielsweise La guerre est finie (Der Krieg ist aus) von 1966, Z von 1968 und L'aveu (Das Geständnis) von 1970. Nach seiner Amtszeit als spanischer Kultusminister von 1988 - 1991 lebte Jorge Semprún bis zu seinem Tod (2011) in Paris. Eva Moldenhauer, 1934 in Frankfurt am Main geboren, war seit 1964 als Übersetzerin tätig. Sie übersetzte Literatur und wissenschaftliche Schriften französischsprachiger Autoren ins Deutsche, u.a. von Claude Simon, Jorge Semprún, Marcel Mauss, Mircea Eliade, Gilles Deleuze und Lévi-Strauss. Sie wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, u.a. mit dem Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis und dem Paul-Celan-Preis. Eva Moldenhauer verstarb am 22. April 2019.

      • Trusted Partner
        March 2013

        Rheingau

        by Eva Demski

        Der Rheingau ist die Heimat der Großmutter und das Ferienland ihrer Kindheit: Eva Demski kennt die Wiege der Weinromantik von Kindesbeinen an und zeigt uns ihren ganz persönlichen Rheingau: Sie erzählt von Weinbau und Lebenskunst sowie Reiz und Schrecken dieser sagenumwobenen Landschaft. Kulturtragendes Handwerk, Romantik, Dramatik und Naturschauspiel bilden die Bühne für Eva Demskis empfindsames Buch über eine der spannendsten Landschaften Deutschlands. Persönlich, poetisch – ein literarischer Genuss.

      • Trusted Partner
        October 1973

        Psychoanalyse und Kinderheilkunde

        Die großen Begriffe der Psychoanalyse. Sechzehn Kinderbeobachtungen

        by Françoise Dolto, Alexander Mitscherlich, Eva Moldenhauer

        Alexander Mitscherlich, geboren am 20. September 1908 in München, gehört zu den großen kritischen Gelehrten der Bundesrepublik Deutschland. Von 1960 bis 1976 leitete der Mediziner und Psychoanalytiker das von ihm gegründete Sigmund-Freud-Institut in Frankfurt am Main. Seine Bücher Auf dem Weg zur vaterlosen Gesellschaft (1963), Krankheit als Konflikt (1966) und Die Unfähigkeit zu trauern (zusammen mit Margarete Mitscherlich-Nielsen, 1967) lösten tiefgreifende Diskussionen aus. 1969 erhielt Alexander Mitscherlich den Friedenspreis des Deutschen Buchhandels. Alexander Mitscherlich starb am 26. Juni 1982 in Frankfurt am Main. Im Suhrkamp Verlag erschienen seine Gesammelten Schriften. Eva Moldenhauer, 1934 in Frankfurt am Main geboren, war seit 1964 als Übersetzerin tätig. Sie übersetzte Literatur und wissenschaftliche Schriften französischsprachiger Autoren ins Deutsche, u.a. von Claude Simon, Jorge Semprún, Marcel Mauss, Mircea Eliade, Gilles Deleuze und Lévi-Strauss. Sie wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, u.a. mit dem Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis und dem Paul-Celan-Preis. Eva Moldenhauer verstarb am 22. April 2019.

      • Trusted Partner
        January 2022

        Einer von uns

        by Martin Baltscheit, Max Fiedler

        In "Einer von uns" nimmt uns Martin Baltscheit mit auf die herzerwärmende Reise eines kleinen Elefanten, der aus Neugier und Abenteuerlust den Anschluss an seine Herde verliert. Während seiner Suche nach Zugehörigkeit begegnet der Elefant den vielfältigen Schönheiten der Natur - von den majestätischen Bergen und weiten Meeren bis hin zu den lebhaften Vögeln und dem sanften Wind. Diese Begegnungen feiern nicht nur die Vielfalt der Welt, sondern auch die Vielfalt innerhalb uns selbst. Das Bilderbuch illustriert eindrucksvoll, wie wichtig Gemeinschaft, Akzeptanz und das Gefühl, Teil von etwas Größerem zu sein, für jedes Individuum sind, unabhängig von Herkunft oder Fähigkeiten. Durch seine gereimten Verse und liebevollen Illustrationen schafft "Einer von uns" eine fesselnde Atmosphäre, die Kinder sowie Erwachsene gleichermaßen anspricht. Die Geschichte hebt hervor, wie essentiell Diversität und Miteinander für ein erfülltes Zusammenleben sind. Dabei wird die Botschaft, dass jeder willkommen ist und seinen Platz in der Gemeinschaft finden kann, auf einfühlsame Weise vermittelt. "Einer von uns" ist somit mehr als nur ein Buch; es ist ein Plädoyer für Offenheit und das Feiern unserer Unterschiede, das Leser jeden Alters inspiriert und zum Nachdenken anregt. Lehrreich und unterhaltsam: Fördert bei Kindern ab 4 Jahren das Verständnis für Diversität und Inklusion durch eine spannende Geschichte und ansprechende Reime. Von einem preisgekrönten Autor: Geschrieben von Martin Baltscheit, bekannt für sein Talent, wichtige Themen kindgerecht und mit Tiefgang zu behandeln. Hochaktuelles Thema: Ein zentrales Buch über Diversität und Vielfalt, das in jede moderne Kinderbuchsammlung gehört. Förderung der Lesekompetenz: Empfohlen von der Stiftung Lesen, unterstützt es nicht nur die Entwicklung der Lese- und Sprachfähigkeiten, sondern regt auch die Kreativität an. Vielseitig einsetzbar: Ideal für Kindergärten, Schulen und zum Vorlesen zu Hause, unterstützt es Erzieher, Lehrer und Eltern dabei, wichtige Gespräche über Zugehörigkeit und Gemeinschaft zu führen. Liebevolle Illustrationen: Die detailreichen Bilder ergänzen die gereimten Texte perfekt und machen das Buch zu einem visuellen Erlebnis für Jung und Alt.

      • Trusted Partner
        August 2007

        Kalle Blomquist 3. Eva-Lotta und Rasmus

        by Astrid Lindgren, Rose Marie Schwerin, Karl Kurt Peters, Erich Bender, Kurt Reiss, Andreas von der Meden, Viola Altrichter, Thomas Piper, Franz Schafheitlin, Herbert A. E. Böhme, Horst Beck, Jutta Bauer

        Mit Kalle Blomquist auf Verbrecherjagd Kalle Blomquist, der Meisterdetektiv, kommt jedem Verbrechen auf die Spur! Und schon steckt er wieder mitten in einem neuen Fall: Der kleine Rasmus und sein Vater, ein berühmter Erfinder, werden entführt, und Kalle und seine Freunde Anders und Eva-Lotta sind Zeugen. Eva-Lotta gerät sogar selbst in die Fänge der Entführer! Ob es Kalle Blomquist gelingen wird, sie zu befreien?  NDR-Hörspiel aus dem Jahr 1955 - ein absoluter Hörspielklassiker aus der Glanzzeit des Radios. Erscheint erstmalig als Tonträger und vervollständigt als Band 3 die Blomquist-Hörbuchreihe bei Oetinger audio.

      • Trusted Partner
        October 1987

        Die Prüfung des Labyrinths

        Gespräche mit Claude-Henri Rocquet

        by Claude-Henri Rocquet, Mircea Eliade, Eva Moldenhauer, Claude-Henri Rocquet

        Mircea Eliade, geboren 1907 in Bukarest. Er studierte 1925-31 in Bukarest und Kalkutta; längerer Aufenthalt im Himalaya-Gebiet, ausgedehnte Asien-Reisen. Seit den fünfziger Jahren bis zum seinem Tod 1986 Professor für Religionswissenschaft in Chicago. Eva Moldenhauer, 1934 in Frankfurt am Main geboren, war seit 1964 als Übersetzerin tätig. Sie übersetzte Literatur und wissenschaftliche Schriften französischsprachiger Autoren ins Deutsche, u.a. von Claude Simon, Jorge Semprún, Marcel Mauss, Mircea Eliade, Gilles Deleuze und Lévi-Strauss. Sie wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, u.a. mit dem Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis und dem Paul-Celan-Preis. Eva Moldenhauer verstarb am 22. April 2019.

      • Trusted Partner
        July 2023

        Huch! Eine Überraschung

        by Miriam Bos, Miriam Bos, Eva Schweikart

        Vertrau‘ deinen Freunden und lass dich überraschen! Bist du auch wie der kleine Fuchs und magst es gerne sicher, ruhig und gemütlich? Dann hast du vielleicht manchmal Angst, wenn deine Freunde dich überraschen. So geht es auch August Fuchs mit seiner Freundin, dem Eichhörnchen Susi. Die mag es nämlich zu rennen und zu toben und zu springen und kommt immer auf ziemlich wilde Ideen. Was wohl bei ihrem gemeinsamen Treffen heute auf ihn wartet? August Fuchs macht sich schon Sorgen, dass sie etwas Lautes, Aufregendes machen könnten, bei dem man viele Entscheidungen treffen muss. Das kriegt er nämlich immer Angst. Kennst du das? Dann macht euch die wunderschön künstlerisch illustrierte Geschichte vom introvertierten Fuchs bestimmt Mut. Denn wenn man einander vertraut und auf einander Rücksicht nimmt, wird alles gut. Du bist ok so, wie du bist! Eine Mutmachgeschichte für dein introvertiertes Kind ab 4 Jahren. Freut euch auf das erste Kinderbuch der Künstlerin Miriam Bos. Macht mutig und hilft, die Angst vor ungewohnten Situationen zu nehmen. Überraschung! Eine liebevolle Freundschafts- und Tiergeschichte, die Mut macht.

      • Trusted Partner
        October 1968

        Die Gabe

        Form und Funktion des Austauschs in archaischen Gesellschaften

        by Marcel Mauss, Eva Moldenhauer, Edward E. Evans-Pritchard

        Marcel Mauss (1872–1950), Soziologe und Ethnologe, lehrte an der École Pratique des Hautes Études, bevor er Professor am Collège de France wurde. Zusammen mit Émile Durkheim begründete er die Zeitschrift L’Année Sociologique und zusammen mit Lucien Lévy-Bruhl und Paul Rivet das Institut d’Ethnologie. Von ihm liegt im Suhrkamp Verlag außerdem vor: Die Gabe. Form und Funktion des Austauschs in archaischen Gesellschaften (stw 743) Eva Moldenhauer, 1934 in Frankfurt am Main geboren, war seit 1964 als Übersetzerin tätig. Sie übersetzte Literatur und wissenschaftliche Schriften französischsprachiger Autoren ins Deutsche, u.a. von Claude Simon, Jorge Semprún, Marcel Mauss, Mircea Eliade, Gilles Deleuze und Lévi-Strauss. Sie wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, u.a. mit dem Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis und dem Paul-Celan-Preis. Eva Moldenhauer verstarb am 22. April 2019.

      Subscribe to our

      newsletter