Your Search Results
-
Editora Jandaíra (Pólen Producao Editorial Ltda.)
Jandaíra is an independent publisher of books by Brazilian authors who are thought-provoking and daring for children and adults.Originally Pólen Livros, it was born to explore new horizons, to establish partnerships, new ideas and to value voices. With a focus on women, contemplating the greatest diversity of feminine universes, she started her catalog with works written by and for women, to tell the feminine vision of stories, the world, society. And as a perspective for a new future, children came with themes to be discussed by people of all ages.In 2020, in partnership with the Sueli Carneiro seal, we achieved wide reach in bookstores throughout Brazil! With the seal coordinated by the philosopher and writer Djamila Ribeiro and with eight titles published initially; the diversity most present in our books, made us recognized as the publisher that embraces causes, from motherhood to self-knowledge, from feminism to anti-racism, from literature to non-fiction and children.
View Rights Portal
-
Promoted Content
-
Promoted Content
-
Trusted PartnerHumanities & Social SciencesFebruary 2023
No masters but God
Portraits of anarcho-Judaism
by Hayyim Rothman
The forgotten legacy of religious Jewish anarchism, and the adventures and ideas of its key figures, finally comes to light in this book. Set in the decades surrounding both world wars, No masters but God identifies a loosely connected group of rabbis and traditionalist thinkers who explicitly appealed to anarchist ideas in articulating the meaning of the Torah, traditional practice, Jewish life and the mission of modern Jewry. Full of archival discoveries and first translations from Yiddish and Hebrew, it explores anarcho-Judaism in its variety through the works of Yaakov Meir Zalkind, Yitshak Nahman Steinberg, Yehudah Leyb Don-Yahiya, Avraham Yehudah Heyn, Natan Hofshi, Shmuel Alexandrov, Yehudah Ashlag and Aaron Shmuel Tamaret. With this ground-breaking account, Hayyim Rothman traces a complicated story about the modern entanglement of religion and anarchism, pacifism and Zionism, prophetic anti-authoritarianism and mystical antinomianism.
-
Trusted PartnerMay 2017
Die Wissenschaft von Eis und Feuer
Wenn "Game of Thrones" auf Fakten trifft
by Keen, Helen / Übersetzt von Beleites, Edith
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted PartnerMarch 2019
Queen Victoria
by Edith Sitwell
Victoria (1819-1901) wird im Alter von nur 18 Jahren zur englischen Thronfolgerin ernannt – aus der jungen unerfahrenen Königin wird eine der mächtigsten und einflussreichsten Herrscherinnen der Welt. Unter der 63-jährigen Regentschaft der Ur-ur-Großmutter von Queen Elizabeth erlebte das britische Kolonialreich eine unvergleichliche politische, wirtschaftliche und kulturelle Blütezeit, und ihr Wirken und ihr Ruhm reichten weit über ihr Leben hinaus – ein ganzes Zeitalter wurde nach ihr benannt. Edith Sitwell hat die Tagebücher und privaten Briefe von Königin Victoria studiert und erzählt anschaulich aus dem ereignisreichen Leben der Monarchin und von den Intrigen am königlichen Hof.
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted Partner
-
Trusted PartnerAugust 2000
Wo, bitte, geht's nach Hollywood?
Go West Young Fucked-Up Chick. Roman
by Resnick, Rachel / Übersetzt von Beleites, Edith
-
Trusted Partner
-
Trusted PartnerMarch 2019
Queen Victoria
by Edith Sitwell, Carl F.W. Behl
Victoria (1819-1901) wird im Alter von nur 18 Jahren zur englischen Thronfolgerin ernannt – aus der jungen unerfahrenen Königin wird eine der mächtigsten und einflussreichsten Herrscherinnen der Welt. Unter der 63-jährigen Regentschaft der Ur-ur-Großmutter von Queen Elizabeth erlebte das britische Kolonialreich eine unvergleichliche politische, wirtschaftliche und kulturelle Blütezeit, und ihr Wirken und ihr Ruhm reichten weit über ihr Leben hinaus – ein ganzes Zeitalter wurde nach ihr benannt. Edith Sitwell hat die Tagebücher und privaten Briefe von Königin Victoria studiert und erzählt anschaulich aus dem ereignisreichen Leben der Monarchin und von den Intrigen am königlichen Hof.
-
Trusted PartnerMarch 2006
»Angefügt, nahtlos, dem Heute« / »Agglutinati all'oggi«. Paul Celan übersetzt Giuseppe Ungaretti
Zweisprachige Ausgabe. Italienisch / deutsch. Handschriften. Erstdruck. Dokumente
by Paul Celan, Giuseppe Ungaretti, Peter Goßens
Die Fragilität der Dinge, die Bedrohtheit der Existenz und, als ihr Begrenzendes, das Unermeßliche, aus dem Alles aufsteigt, flüchtig aufglänzt, in dem es wieder versinkt – das ist die Erfahrung, aus der heraus Ungaretti nach dem Ersten Weltkrieg zu dichten begonnen hat. Sie ist der Grundriß seines Dichtens geblieben.« Mit dieser Ankündigung erschien 1968 Paul Celans übersetzung von Giuseppe Ungarettis La terra promessa (1950) und Il taccuino del vecchio (1960) in einer zweisprachigen Ausgabe im Insel Verlag. Nach Ingeborg Bachmanns nur wenige Jahre älterer übersetzung (1961) trug Paul Celans Engagement entscheidend zur besonderen Stellung Giuseppe Ungarettis in Deutschland bei. Celans Übertragung ist in Ungarettis Werk auf besondere Weise eingegangen. In die Originalausgaben der Zyklen hat er, mit Ausnahme weniger eigenständiger Seiten, seine übersetzung hineingeschrieben, den gedruckten Text mit seiner handschriftlichen Arbeit unmittelbar konfrontiert. Den Faksimiles folgen Celans Übertragung nach dem Text der Erstausgabe, sein Briefwechsel mit der Lektorin des Insel Verlages, Anneliese Botond, die ganz unterschiedlich akzentuierten Pressestimmen und ein Nachwort, in dem die Geschichte der Übertragung dokumentiert und Celans übersetzungskonzept analysiert und bewertet wird. Die Genese der Übertragung, die »tangentiale« Berührung von übersetzung und Original, wird in der neuen Ausgabe vollständig als Faksimile abgebildet. »Diese Dichtung hatte das Glück, von Ihnen meisterhaft gedeutet zu werden.« Giuseppe Ungaretti über Paul Celans Übertragungen seiner Lyrik
-
Trusted PartnerMay 2016
Philosophen auf vier Pfoten
Was wir von unseren besten Freunden lernen können
by Copeland, Cynthia L. / Übersetzt von Beleites, Edith
-
Trusted Partner
-
Trusted PartnerJanuary 1998
Widows - Erst die Ehe, dann das Vergnügen
Der Roman zum Film von Sherry Hormann nach einem Drehbuch von Kit Hopkins
by Beleites, Edith