Your Search Results
-
Promoted Content
-
Promoted Content
-
Trusted Partner
Literature & Literary StudiesSeptember 1990Sir Thomas More
By Anthony Munday and others
by Vittorio Gabrieli, Giorgio Melchiori
The best edition of the play in print. Gives a radical re-examination of the manuscript, and relates step by step to the process by which the play acquired its final form. Accounts for every single word and mark found in the manuscript - reproduces rejected or alternative passages at the end of the text. Includes a detailed discussion of the authorship and date of the original text and so-called additions. Particularly important now as the play feeds into the present speculation concerning Shakespeare's Catholic roots. ;
-
Trusted Partner
The ArtsJanuary 2012Marcel Pagnol
by Brett Bowles, Diana Holmes, Robert Ingram
Though long ignored or dismissed by film critics and scholars, Marcel Pagnol (1895-1974) was among the most influential auteurs of his era. This comprehensive overview of Pagnol's career, the first ever published in English, highlights his unique place in French cinema as a self-sufficient writer-producer-director and his contribution to the long-term evolution of filmmaking in a broader European context. In addition to reassessing the converted playwright's controversial prioritisation of speech over image, the book juxtaposes Pagnol's sunny rural melodramas with the dark, urban variety of poetic realism practised by influential peers such as Jean Renoir and Marcel Carné. In his penchant for outdoor location shooting and ethnographic authenticity, as well as his stubborn attachment to independent, artisanal production values, Pagnol served as a precursor to the French New Wave and Italian Neo-Realism, inspiring the likes of Jean-Luc Godard, François Truffaut, Vittorio De Sica, and Roberto Rossellini. ;
-
Trusted Partner
January 1998Die Modernität des Dauerhaften
Essays zu Stadt, Architektur und Design
by Lampugnani, Vittorio M / Italienisch Kahn, Moshe
-
Trusted Partner
May 2000Herzblut erwiderter Liebe
Roman
by Manuel Puig, Karin Schweder-Schreiner
Manuel Puig wurde 1932 in der argentinischen Provinzstadt General Villegas geboren. Schon früh zeigte sich seine Begeisterung für das Kino und die Vorliebe für Melodramen des Hollywoodfilms der dreißiger und vierziger Jahre. Er studierte auf Drängen der Eltern zunächst Architektur in Buenos Aires, wechselte aber bald in die Fakultät für Philosophie und Literatur. 1956 reiste er mit einem Stipendium des »Centro Sperimentale di Cinematografia«, der bedeutendsten italienischen Filmhochschule, nach Rom, wo er bei Vittorio De Sica und Cesare Zavattini lernte und Drehbücher zu schreiben begann. Zwischen 1961 und 1962 arbeitete er als Regieassistent bei verschiedenen Projekten in Rom und Buenos Aires mit. Nach Aufenthalten in London und Stockholm zog er 1963 vorübergehend nach New York, wo er seinen ersten Roman, La traición de Rita Hayworth (1968, dt. Von Rita Hayworth verraten, 1976), schrieb. Der Fortsetzungsroman Boquitas pintadas (1969, dt. Der schönste Tango der Welt, 1975) entwickelte sich bald zum Bestseller. Mit seinen anfänglich als Kitschliteratur verschrieenen Romanen durchbrach er die Grenzen zwischen sogenannter »hoher« und »niederer« Literatur. Weltweiten Ruhm erlangte Manuel Puig mit der Verfilmung seines Romans El beso de la mujer araña (1976, dt. Der Kuß der Spinnenfrau, 1979) durch den Regisseur Héctor Babenco, 1985. Eine Bearbeitung für die Bühne hatte Puig bereits 1981 vorgenommen. Von der argentinischen Militärregierung wurde das Buch verboten, woraufhin Puig seine Heimat endgültig verließ. Er zog nach Mexiko, lebte einige Jahre in New York und Rio de Janeiro, wo er den Roman Sangue de amor correspondido (1982, dt. Herzblut erwiderter Liebe, 2000) auf Portugiesisch schrieb, und kehrte ein Jahr vor seinem frühen Tod im Jahre 1990 nach Mexiko zurück. Karin von Schweder-Schreiner, geboren 1943 in Posen (Polen), studierte Portugiesisch und Französisch in Mainz und Lissabon. Seit 1978 arbeitet sie – nach einer Tätigkeit als Fremdsprachenkorrespondentin – als freie Übersetzerin und erhielt zahlreiche Übersetzerpreise. Nach längeren Aufenthalten in Brasilien, Schweden, Frankreich und Portugal lebt Karin von Schweder-Schreiner heute in Hamburg.