China Books
Latest popular China books with rights sold.
View Rights PortalDecades-old calls to promote the significance of China for anthropological theory and the social sciences more generally ring more urgently today given China's importance to social, political and economic life globally. Yet Chinese-grounded ideas remain marginal to the discipline, and scholarly discussions retain a sense of China as an 'Other' apart from the 'real' world, and thus unsuitable or generating widely applicable theoretical ideas. Inspired by East Asian postcolonial scholarship, this volume tackles this unsettling situation head-on, arguing that without taking China seriously as a powerful agent, a locus of knowledge production, and a new discursive topos of an emerging post-global imaginary, anthropologists and other social scientists may fail to adequately analyse the global present and make sense of both the material and immaterial forces that animate it, wherever and however they work. Amid the end of Western globalisation and shifting anthropological understandings of relations between ethnography and theory, we show how 'China' must be understood as the ordinary 'context' for anthropological research practices worldwide.
This is a study of Britain's presence in China both at its peak, and during its inter-war dissolution in the face of assertive Chinese nationalism and declining British diplomatic support. Using archival materials from China and records in Britain and the United States, the author paints a portrait of the traders, missionaries, businessmen, diplomats and settlers who constituted "Britain-in-China", challenging our understanding of British imperialism there. Bickers argues that the British presence in China was dominated by urban settlers whose primary allegiance lay not with any grand imperial design, but with their own communities and precarious livelihoods. This brought them into conflict not only with the Chinese population, but with the British imperial government. The book also analyzes the formation and maintenance of settler identities, and then investigates how the British state and its allies brought an end to the reign of freelance, settler imperialism on the China coast. At the same time, other British sectors, missionary and business, renegotiated their own relationship with their Chinese markets and the Chinese state and distanced themselves from the settler British.
Most scholars believe that China's nationality policy, like that of other socialist states, imitated the Soviet nationality model, a system which has been termed an "affirmative action empire." This book offers two contributions to the literature which run counter to this convention. First, it argues that the People's Republic of China (PRC) and the Soviet Union (USSR) were different; while the PRC was aimed to build an ideal-typical nation-state, the USSR was an open union of nation-states that was only temporarily confined to a physical territory. Second, while scholars who have noted this difference attribute it to contextual factors, such as ethnic structure, geopolitical status, and Russia's intervention into the Chinese Revolution, this book contends that context shaped the Sino-Soviet difference, yet it did not determine it. Rather, there was significant leeway between the implications of the contextual factors, and what the policy-designers ultimately established. This book probes who held agency, and how these individuals bridged this gap.
Railway Imperialism in China: a Political Biography is the first and most comprehensive book on history and politics of all major railways in China from the late Qing to the post-Mao era. It investigates the transformation of railways from a bête noire within discussions about reform to the emblematic "engines for empire" as foreign powers used it to carve outspheres of control and exploit the late Qing, and as an instrument of nation making for Chinese regimes. The book introduces new archival sources and a wide range of secondary materials. Boldly conceived, it situates the making of modern China in the context of British, Russian, German, Japanese, American expansion. It traces China's transformation from a victim of railway imperialism in the Age of Empireto a railway expansionist in the twenty-first century.
In den zwanzig Jahren nach seinem Highschool-Abschluss hatte Hu Anyan neunzehn verschiedene Jobs. Er arbeitete unter anderem als Verkäufer im 24h-Markt, als Fahrradmechaniker, Pakete-Kurier, Sicherheitsmann, im Logistikzentrum, der Tankstelle, der Kantinenküche. Er zog von einer chinesischen Großstadt zur nächsten, jedes Mal weiter, wenn die Arbeit unerträglich und der Boss zu bossy wurde, und richtete sich wieder in einem winzigen Zimmer ein, mit nicht mehr als seinen zerlesenen Ausgaben von Tschechow und Carver. Von der Psychologie der Hackordnung in einer gigantischen Sortierhalle für Pakete über die kafkaeske Bürokratie der Personalabteilungen bis hin zur idealen Gestaltung einer Lieferroute – mit aufrichtiger Neugier und trockenem Humor erzählt Hu Anyan unerhörte Geschichten der Menschlichkeit vor dem Hintergrund größter Schinderei. Ich fahr Pakete aus in Peking ist ein intimer Bericht über ein Leben als Niedriglohnarbeiter in den anonymen Megastädten des heutigen China. Und gibt zum ersten Mal den Blick frei auf die Massen, die von den gesellschaftlichen Realitäten, von der Art des Wirtschaftens, von der Staatsgewalt, an den Rand, in die Armut, ins Vergessen gedrängt werden.
In Singapore and Malaysia, the inversion of Chinese Underworld traditions has meant that Underworld demons are now amongst the most commonly venerated deities in statue form, channelled through their spirit mediums, tang-ki. The Chinese Underworld and its sub-hells are populated by a bureaucracy drawn from the Buddhist, Taoist and vernacular pantheons. Under the watchful eye of Hell's 'enforcers', the lower echelons of demon soldiers impose post-mortal punishments on the souls of the recently deceased for moral transgressions committed during their prior incarnations. Chinese religion in contemporary Singapore, Malaysia and Taiwan offers an ethnography of contemporary Chinese Underworld traditions, where night-time cemetery rituals assist the souls of the dead, exorcised spirits are imprisoned in Guinness bottles, and malicious foetus ghosts are enlisted to strengthen a temple's spirit army. Understanding the religious divergences between Singapore and Malaysia (and their counterparts in Taiwan) through an analysis of socio-political and historical events, Fabian Graham challenges common assumptions about the nature and scope of Chinese vernacular religious beliefs and practices. Graham's innovative approach to alterity allows the reader to listen to first-person dialogues between the author and channelled Underworld deities. Through its alternative methodological and narrative stance, the book intervenes in debates on the interrelation between sociocultural and spiritual worlds, and promotes the destigmatisation of spirit possession and discarnate phenomena in the future study of mystical and religious traditions.
Urbansky und Wagner – zwei ausgewiesenen Kennern der beiden Länder – erzählen die wechselvolle Geschichte vielschichtiger Verbindungen, denen sich China und Russland niemals entziehen konnten. Als imperiale Großreiche, sozialistische Supermächte und autoritäre Gewaltregime glichen und verglichen sie sich, sie konkurrierten und kooperierten. China und Russland können sich nicht aus dem Weg gehen und marschieren doch nicht im Gleichschritt. Über das Verhältnis zwischen China und Russland wird viel spekuliert. Einerseits befürchten Beobachter:innen ein Bündnis der autoritären Regime. Andererseits widersprechen sich die geopolitischen Interessen Pekings und Moskaus oftmals. Auf der einen Seite nennen sich Xi Jinping und Wladimir Putin »gute Freunde«. Auf der anderen Seite ist unklar, ob die Länder sich auf Augenhöhe begegnen und wie sich die Machtbalance verschoben hat. Um die chinesisch-russischen Beziehungen im 21. Jahrhundert angemessen einzuordnen, muss man ihre lange Vergangenheit verstehen. Die Historiker Sören Urbansky und Martin Wagner führen in die vierhundertjährige Geschichte der beiden Nachbarn ein: von den ersten offiziellen Kontakten 1618 über das Zerwürfnis der beiden kommunistischen Regime unter Chruschtschow und Mao bis hin zu Chinas Reaktion auf Russlands Krieg in der Ukraine 2022.
This is a study of Britain's presence in China both at its peak, and during its inter-war dissolution in the face of assertive Chinese nationalism and declining British diplomatic support. Using archival materials from China and records in Britain and the United States, the author paints a portrait of the traders, missionaries, businessmen, diplomats and settlers who constituted "Britain-in-China", challenging our understanding of British imperialism there. Bickers argues that the British presence in China was dominated by urban settlers whose primary allegiance lay not with any grand imperial design, but with their own communities and precarious livelihoods. This brought them into conflict not only with the Chinese population, but with the British imperial government. The book also analyzes the formation and maintenance of settler identities, and then investigates how the British state and its allies brought an end to the reign of freelance, settler imperialism on the China coast. At the same time, other British sectors, missionary and business, renegotiated their own relationship with their Chinese markets and the Chinese state and distanced themselves from the settler British. ;
Die Faszination für die Kultur, Literatur und Philosophie Chinas hat Hermann Hesse zeitlebens begleitet. So durchziehen chinesische Motive, Einflüsse des Taoismus, des Konfuzianismus und des chinesischen Zen sein komplettes Werk, von Gedichten über Märchen und Erzählungen, Betrachtungen und Lektüreempfehlungen bis hinein in seinen großen Roman Das Glasperlenspiel. Dieses Lesebuch versammelt die wichtigsten und schönsten Märchen, Erzählungen und Betrachtungen von Hermann Hesse mit chinesischen Motiven sowie seine essayistischen und literaturkritischen Publikationen und zeigt ihn als großen Kenner der chinesischen Kultur, Literatur und Philosophie. »Wir müssen China, oder das, was es uns bedeutet, in uns selbst finden.« Hermann Hesse
Robert Pendleton ist ein Chemiegenie; was er entwickelt, bedeutet nicht nur Fortschritt, es bedeutet vor allem Reichtum und Macht. Als er plötzlich verschwindet, sind alle in Aufruhr: die CIA, die chinesische Regierung und die »Bank«, die sehr viel Geld in Pendletons Forschung investiert hat. Neal Carey soll ihn wiederfinden – ein Routinejob, wie er glaubt, bis er auf die schöne und geheimnisvolle Li Lan trifft. Im dunklen Herzen Chinas soll Neal die Antwort auf alle Fragen finden – oder den Tod. Alle Titel der Neal-Carey-Serie: London Undercover (Neal Carey 1)China Girl (Neal Carey 2)Way Down on the High Lonely (Neal Carey 3 – angekündigt unter dem Titel Holy Nevada)A Long Walk Up the Water Slide (Neal Carey 4 – angekündigt unter dem Titel Lady Las Vegas)Palm Desert (Neal Carey 5)
Joseph Needhams monumentales Standardwerk Wissenschaft und Zivilisation in China gibt dem westlichen Leser eine detaillierte und zusammenhängende Darstellung der chinesischen Wissenschaft und Technik seit frühester Zeit bis zum späten 17. Jahrhundert, als die jesuitischen Missionare die moderne europäische Wissenschaft nach China brachten.
In einer Zeit, als Frauen rechtlich das Eigentum von Männern waren, schrieben vier erstaunliche Frauen Weltliteratur. Ramie Targoff bietet die lange überfällige weibliche Perspektive auf die Shakespeare>zeit und zeigt uns so die Renaissance in neuem Licht. Elizabeth Cary bringt sich schon als Jugendliche mehrere Sprachen selbst bei und sorgt als Zehnjährige bei einem Hexenprozess für den Freispruch der Angeklagten; ihr Drama The Tragedy of Mariam ist das erste von einer Frau verfasste Drama, das in England aufgeführt wird. Aemilia Lanyer schreibt eine flammende Darstellung der Passion Jesu aus feministischer Perspektive, ihre Gedichte werden jedoch nicht unter ihrem Namen, sondern posthum als The Poems of Shakespeare’s Dark Lady veröffentlicht. Mary Sidney, zunächst Hoffräulein von Königin Elisabeth, wird mit 15 an den 23 Jahren älteren Earl of Pembroke verheiratet und damit Herrin über einen der größten Landsitze Englands. Nach dem Tod ihres geliebten Bruders, eines anerkannten Autors, findet sie in ihrem Engagement für dessen Werke zu ihrer eigenen Stimme als Dichterin. Sie veröffentlicht ihre einflussreichen Übersetzungen, ein Drama und wunderschöne Gedichte als erste Engländerin unter ihrem eigenen Namen. Anne Clifford, die erste englischsprachige Diaristin und Autobiografin, prozessiert jahrzehntelang gegen ihren Vater, der seine Ländereien und Besitzungen nicht an sie, das einzige Kind, sondern an seinen Bruder vermacht hat – und gewinnt.
In 2019, Solomon Islands made international headlines when the country severed its decades-old alliance with Taiwan in exchange for a partnership with Beijing. The decision prompted international condemnation and terrified Australian security experts, who feared Australia's historical Pacific advantage would come unstuck. This development is often framed as another example of China's inevitable capture of the region - but this misrepresents how and why the decision was made, and how Solomon Islanders have skilfully leveraged global angst over China to achieve extraordinary gains. Despite Solomon Islands' importance to Australia, local readers know little about the country, a fragile island-nation stretching over a thousand islands and speaking seventy indigenous languages. In Divided Isles, Edward Cavanough explains how the switch played out on the ground and its extraordinary potential consequences. He speaks with the dissidents and politicians who shape Solomon Islands' politics, and to the ordinary people whose lives have been upended by a decision that has changed the country - and the region - forever.
Katja wächst als Tochter russisch-britischer Emigranten in Tientsin in China auf. Es sind die 1940er Jahre und später, die Spuren von Krieg und Gewalt überall spürbar. Als junges Mädchen wird sie die Entscheidung treffen, fortan in der Sowjetunion zu leben, und reist mit dem Zug nach Taschkent. Während draußen Schnee und Landschaft vorbeiziehen, wallen in ihr die Erinnerungen an das privilegierte Leben in der ausländischen Konzession auf, an die Wunder und Wunderlichkeiten, die Drachen, Stoffe, Texturen, an das oft rätselhafte Verhalten der Erwachsenen, deren Leben von der Geschichte durchgewirbelt wurde. Und dann ist da noch der Erzähler, der die sanften, auch absonderlichen Bilder jener russischen Kindheit in China immer wieder mit der eigenen im trüben sowjetischen Plattenbau verschaltet, als die Moskauer »Patriarchenteiche« gerade zu »Pionierteichen« geworden waren. In seinem letzten Roman erforscht Dmitri Prigow den fremden Kontinent einer Kindheit und birgt die kindliche Wahrnehmung, Welterfahrung, in wunderbar zarte poetische Bilder.