-
La Pollera Ediciones
La Pollera's catalog includes narrative, essay, and chronicle of contemporary and classic authors.
-
OB STARE
OB STARE is a Spanish publisher specialized in conscious maternity, early childhood education and development that supports knowledge and freedom of choice. We publish inspirational books for a new way of looking, including empowerment, gender equality, self-love and sexual diversity.
-
Polperro Heritage Press
Polperro Heritage Press is an independent British publisher, established in 1995. Recent titles from Polperro Press have included biographies, guides and a growing list of Cornish local history titles.
-
POL Literary & Translation Agency
Founded in 2005, POL is a full-service agent that translates Iranian books and represents Persian language publishers, authors, and illustrators across the world. POL Try to make publicity of Iranian books through the introduction and presentation in major international cultural events such as book fairs to sell their rights as well as identifying and introducing useful books from other countries to translate and publish in Iran. At present POL handles the rights of more than 60 Iranian authors and publishers' titles to sell their rights. As for buying right, we present the rights of many publishers from the different countries to buy their Persian Language right to Iranian publishers.
-
No Starch Press, Inc
For over 25 years No Starch Press has set editorial standards with the world's leading technical books on computer security, hacking, and programming.
-
Stanford University Press
Stanford University Press publishes 130 books a year across the humanities, social sciences, law, and business.
-
United States Institute of Peace
The United States Insitute of Peace was created by the US congress as a federally funded press creating works to prevent and resolve global conflict by providing education and resources to work towards peace.
-
La Pollera Ediciones
La Pollera publishes narrative, essay, and chronicle of contemporary and classic authors. They work with foreign authors, both in contemporary Latin American narrative and in the translation of some universal classic authors.