-
Publishers' Exchange
Publishers’ Exchange is your window to ‘Publishing in India’. The exchange welcomes publishers, authors, editors, translators, graphic designers and service providers who work closely with the publishing industry, especially those working with Indian languages, including–but not limited to–Hindi, Marathi, Malayalam, Tamil, Telugu, Kannada, Odia, Assamese and Bengali. This is a space for exchanging ideas, rights, resources and networking.
-
FILI – Finnish Literature Exchange
FILI, founded in 1977, is a centre for the export of literature. FILI promotes the export of literature from Finland by facilitating professional contacts and serving as a “home base” for translators of Finnish literature. We deal with fiction, children’s and young adult books, non-fiction, poetry, comics and graphic novels written in Finnish, Finland-Swedish and Sámi. FILI serves as a support organisation for the export of literature, while publishers and literary agencies handle the sale of translation rights. FILI is a department of the Finnish Literature Society, and around 80% of our funding comes from public sources. FILI distributes approx. €700,000 in translation grants, travel grants and promotional grants for over 400 different projects annually organises Editors’ Week events for publishers to visit Finland from abroad participates in publishing trade fairs abroad acts as a focal point for translators of Finnish literature maintains a database of translations of Finnish literature published in other languages and collects data on translation rights sold abroad. You are welcome to contact us: if you want more information about our grants programmes (Grants Wizard) to let us know about a publisher abroad that’s interested in Finnish literature if you are a translator from Finnish/Finland-Swedish/Sámi and you’re not in our records yet to tell us about a new translation of a Finnish book that’s not in our database if you have questions about literary exports. Networks FILI constitutes part of the NordLit network, along with similar organisations from the other Nordic countries. We hold regular meetings together where we plan our future operations and joint projects. We have a shared Nordic presence at some publishing trade events, such as the London Book Fair. In 2015 NordLit had a joint Nordic stand at the Beijing International Book Fair and the Shanghai International Children’s Book Fair. In Finland, FILI is a member of the TAIVE network of arts information centres. Unlike Finnish information centres for many other artistic genres, FILI does not have a mandate or specific duties to perform here in Finland; instead, our focus is on activities outside Finland. Thus we refer to ourselves in Finnish as a literary export organisation.
-
Cultural Relics Press
Cultural Relics Press was established in 1957, and is the only press dedicated to publishing archeology related books. It is committed to salvaging and protecting China’s cultural heritage and publicizing the content and artistic charm of traditional Chinese culture. Over the past 60 years, it has published about 7000 kinds of books on culture and archeology”. Its publications on traditional Chinese culture are well received across the world. It is the first press to engage in cultural exchange abroad and cooperate with counterparts in Europe, the United States, Hong Kong and Taiwan. It has collaborated with partners in UK, USA, Italy, Japan, former Yugoslavia, Taiwan. More than 300 awards has been received at home and abroad, including, among others, National Book Award, China Book Award, and “Most Beautiful Books in the World” (Leipzig).
-
Book Cultural Center
The Book Cultural Center is a publishing house established in Morocco, Casablanca, created in 2016. With over 42 years of experience in the industry, we are specialized in Arabic literature, social science and novels. We have more than 250 titles. Our books are distributed in all Arabic countries and we participate in more than 10 bookfairs a year. Our establishment is a reference and a pioneer in the Arabic world.
-
Ailbert Cultural Company Limited
Ailbert Cultural Company Limited was established in 2012 with the original purpose of promoting the works of Taiwanese writers to Mainland China, and then expanding the translation rights territory to Southeast Asia such as Thailand, Vietnam, and Indonesia, as well as the UK, US and European markets. Since 2018, we started to authorize TV/film rights across the world on behalf of our representative authors. 安伯文化事業有限公司成立於2012年,最初宗旨是將台灣作家的著作推向中國大陸,隨後拓展版權版圖至泰國、越南、印尼等東南亞地區,以及英美歐書市。我們授權代理的知名台灣導演和藝人作家包括:吳念真導演(《這些年,那些事》,中簡版在中國暢銷逾50萬冊)、小S(《國際廚娘的終極導師》)、陳昇(《9999滴眼淚》、《鹹魚的滋味》等共7本書)、曲家瑞(《誰說我沒有影響力》等共3本書)、黃子佼(《我還在》)、鄭華娟(《氣質卡小狗學堂》);以及台灣年度暢銷作家:肆一(《可不可以,你也剛好喜歡我?》等共4本書)、Peter Su(《夢想這條路踏上了,跪著也要走完》等共3本書;同時代理著作文學小說家,包括囊括多座文學獎項的張貴興(《野豬渡河》和《沙龍祖母》等3本小說)、香港知名小說家董啟章(《愛妻》和《命子》等2本小說);自2018年為旗下代理作家授權影視版權,包括董啟章的《體育時期》授權全球電影版權等。
-
Ediciones Culturales Internacionales, S.A.
Ediciones Culturales Internacionales is a Spanish publishing house founded in 1983. Is currently one of the most experienced companies in the publishing field. Specialized in the production and publishing of books, it is distributed in various Latin American countries. Ediciones Culturales Internacionales has projected itself as a leading publishing company in its field, being a participant in the cultural and intellectual life of our country. Our Mission: Edit books with the highest quality in terms of materials and content. Our commitment is to satisfy all the needs and expectations of our clients, fulfilling a primary purpose: to continually improve and promote the cultural enrichment of the whole family, providing them with products of the highest editorial quality. Our Vision: To be recognized as one of the most important publishers in our country, by offering products of the highest quality. Spread knowledge and culture through attractive products for all ages, and thus contribute to the advancement of education at different levels, both in Mexico and in other Latin American countries. The collection of Ediciones Culturales Internacionales includes works for all educational levels; It covers all topics of interest to today's needs: dictionaries, encyclopedias, language courses, popular and classical music, languages, art, literature and health. Principles of Philosophy Focus all the human and technical resources of the company to promote the cultural development of the family. Establish the ECISA name as a symbol of the highest editorial quality. Orient the individual efforts of the entire organization to meet the needs of our internal and external clients with professionalism. Ensure the physical and environmental conditions necessary for the full performance of people in their work. Offer a safe source of work, with fair remuneration, which allows comprehensive development and improves the quality of life of employees. Support the development of the community, responsibly complying with all legal and social provisions; create and maintain sources of work.
-
Fondo de Cultura Económica
With 86 years publishing books covering a broad range of subject areas, Fondo de Cultura Económica is one of the leading publishing houses in Latin America. Over the course of the last twenty-nine years, the ten series of books for children and young adults published by our Children’s book division have included titles of the highest literary and visual quality, aimed at a critical and demanding readership. Our most innovative books have received important awards such as the New Horizons Award, and some of our titles have been listed in the White Ravens Catalogue and in the AIGA (American Institute of Graphic Arts) 50 Books/50 Covers. Several of our books for children and young adults have been translated into Chinese, Dutch, English, French, Galician, Czech, Slovenian, German, Hindi, Italian, Korean, Swedish, Romanian, Norwegian, Portuguese, Japanese, Arabic, Greek and Turkish.
-
Spicy Fish Cultural Production Ltd.
Established in 2006 by publishing Fleurs des lettres (字花), a literary bimonthly in Chinese, Spicy Fish is a 15 year-old literary arts non-profit organization based in Hong Kong.
-
Mangmoom Culture Co., Ltd.
A publishing house that only select books that are useful, fun to read, and make a difference in society.
-
Cosmos Culture, Ltd.
Cosmos Culture Ltd., established in March 1998, is composed of intellectuals from different professions. The staff is devoted to cultural education and hopes to make a significant contribution to the inheritance and development of world culture by providing knowledge and high quality reference books to our readers. Contributing to the world’s culture is an endless road. Today’s world is a global village. Skill with two or more languages is crucial if an individual wants to play a role in the rapid growth of worldwide human communication and cultural exchanges.
-
-
Final Arts & Culture Publishing
Final Arts&Culture Publishing was founded in 2009 as a sub-brand of Final Private Coeducational Schools. Our publishing perspective ranges from literary unique picture books to practical non-fiction titles both from global and local collections.
-
Beijing Bangson Culture Co., Ltd.
Beijing Bangson Culture is an independent children's book publisher. Founded in 2001, we aim to create funny and inspiring books for kids age 0-6 with our talented team of editors.
-
Microcosmic International Culture Creative Ltd.
The strongest IP in history has appeared. From Taiwan Future World Center. The ultimate answer to human life that human beings around the world are waiting for.
-
China South Booky Culture Media Co. Ltd
Culture media, creative publishing, digital publishing, and other related culture media services.