Suryastra
Founded in 2006, Suryastra is an integral media company, representing classic, mythical, enlightening works to be expressed globally across media.
View Rights PortalFounded in 2006, Suryastra is an integral media company, representing classic, mythical, enlightening works to be expressed globally across media.
View Rights PortalLeprosy and colonialism investigates the history of leprosy in Suriname within the context of Dutch colonial power and racial conflict, from the plantation economy and the age of slavery to its legacy in the modern colonial state. It explores the relationship between the modern stigmatization and exclusion of people affected with leprosy, and the political tensions and racial fears originating in colonial slave society, exerting their influence until after the decolonization up to the present day. In the book colonial sources are read from shifting perspectives, of the colonial rulers and, 'from below', the ruled. Though leprosy is today a neglected tropical disease, recognizing influences of our colonial heritage in our global management of health and disease, and exploring the perspectives of other cultures are essential in a time in which migration movements make the permeability of boundaries, and transmission of diseases, more common then perhaps ever before.
This collection sets out a range of perspectives on the challenges that the Caribbean is facing today, showing how the arts hold a crucial role in forging a more sustainable Caribbean community. It forcefully attests to the view that visual art in particular has a specific contribution to make and that this in turn means striving to foster a sustainable arts community that can contend with an environment of uneven infrastructure, opportunity and public awareness. Spanning the scholarly, artistic and professional fields of arts and heritage, this book compares two of the Caribbean's key linguistic regions - the Anglophone and the Dutch - to address the themes of global-local relations, capital, patronage, morality, contestation, sustainability and knowledge exchange. The result is a milestone of collaboration from diverse global settings of the Caribbean and its diaspora, including Jamaica, the Bahamas, Barbados, Suriname, Curaçao, the Netherlands, United Kingdom, Germany and the United States.
1699 reiste die Naturforscherin und Künstlerin Maria Sibylla Merian nach Surinam. Die Blumen, Zweige, Früchte, das Getier und die Insekten, die als Vorbilder für die farbigen Stiche des Bandes dienten, stammen von dort. Die farbenfrohen Abbildungen werden durch ein Geleitwort von Friedrich Schnack ergänzt.
Im Jahre 1699 reiste die Kupferstecherin und Naturforscherin Maria Sibylla Merian nach Surinam und unternahm Expeditionen in den Urwald, um dort die tropischen Insekten zu beobachten und zu zeichnen. Nach ihrer Rückkehr erschien 1705 ihr Hauptwerk, die Metamorphosis Insectorum Surinamesium, das ihr weltweite Berühmtheit verschaffte und die zeitgenössische Gelehrtenwelt begeisterte. Merians Zeichnungen von Raupen und Würmern und ihrer Verwandlung in Schmetterlinge und Falter sind detailliert und so genau, wie man sie nie zuvor gesehen hatte. Noch immer fasziniert Merians Malkunst, die für ihre Zeit ungewöhnliche Natürlichkeit, ihre kunstvolle Komposition und lebhafte Kolorierung.
Im Juni 1957 heuert ein magerer Vierundzwanzigjähriger auf der Gran Río an. Von Amsterdam soll die Reise über Lissabon in die Tropen führen, nach Trinidad, Britisch-Guyana und Surinam. Im Reisegepäck des ungewöhnlichen Matrosen: Bücher, Notizhefte und die Neugier eines angehenden Schriftstellers, der gerade mit großem Erfolg Philip und die anderen veröffentlicht hat und entdecken wird, daß es in der Welt nicht immer so träumerisch zugeht wie in seinem Romanerstling.Cees Nootebooms erste große Reise hat ihren Niederschlag gefunden in den Tropischen Erzählungen, die auf niederländisch bereits 1958 veröffentlicht wurden und nun, ergänzt um eine spätere Erzählung, erstmals vollständig auf deutsch vorliegen. Das Gefühl der Fremdheit angesichts der anderen Matrosen, die unbekannten Laute und Düfte, der Reichtum der Natur, die Armut der Menschen – all diese Eindrücke hat Nooteboom einfließen lassen in Geschichten, die von Sonderlingen handeln, von verirrten Existenzen, seltsamen Begegnungen und grausamen Verfehlungen. Ob in den Tropen angesiedelt oder auf dem europäischen Kontinent, den Erzählungen eignet ein unergründlich somnambules, schwüles Moment, eine »tropische« Aura, die fasziniert und in Bann schlägt. Der verliebte Gefangene gibt Einblick in eine verwunschene und verschwundene Welt – und in die Anfänge eines vor beinahe fünfzig Jahren schon kraftvollen und reifen Erzählers. »Du wolltest doch Romantik«, sagte er, »dafür hast du bezahlt. All die Idioten, die von Zeit zu Zeit auf einem unserer dämlichen Frachtschiffe mitfahren, wollen Seemannsromantik. Aber die gibt es nicht.«
Most scholars believe that China's nationality policy, like that of other socialist states, imitated the Soviet nationality model, a system which has been termed an "affirmative action empire." This book offers two contributions to the literature which run counter to this convention. First, it argues that the People's Republic of China (PRC) and the Soviet Union (USSR) were different; while the PRC was aimed to build an ideal-typical nation-state, the USSR was an open union of nation-states that was only temporarily confined to a physical territory. Second, while scholars who have noted this difference attribute it to contextual factors, such as ethnic structure, geopolitical status, and Russia's intervention into the Chinese Revolution, this book contends that context shaped the Sino-Soviet difference, yet it did not determine it. Rather, there was significant leeway between the implications of the contextual factors, and what the policy-designers ultimately established. This book probes who held agency, and how these individuals bridged this gap.
Er hatte ihnen das Paradies auf Erden versprochen. Und sie sind ihm gefolgt – bis in den Tod. Vor dreißig Jahren geriet die US-Sekte People’s Temple in die Schlagzeilen der internationalen Presse. Ein regelrechtes Massaker hatte am 28. November 1978 in Jonestown (Guyana) stattgefunden, 913 Menschen starben, darunter 276 Kinder. Opfer eines charismatischen Führers, James Warren Jones. Was treibt Menschen dazu, sich in ein System der Unterdrückung und Manipulation zu begeben, das sie mit dem Leben bezahlen? Deborah Layton, die neun Jahre lang Mitglied der Sekte war, konnte ein halbes Jahr vor dem Massaker aus Jonestown fliehen. Zwanzig Jahre später schrieb sie diesen eindrücklichen Bericht. Ein Buch mit Wucht. Ein Buch, das auf fesselnde Weise aufklärt. Ein Buch von beängstigender Aktualität.
Vladimir Putin has been ruling Russia for 25 years. There is no end in sight to his dictatorship. He relies on repression at home and is waging a war of destruction against a neighbouring country. The conflict with the West has long become a systemic conflict between an illiberal-autocratic ideology and liberal-democratic principles. Nothing will change as long as Putin remains in power. Nevertheless, as far as can be ascertained under unfree conditions, the majority of the population seems to be supporting Putin. Does this mean that too many people in Russia do not want democracy or peace? Will everything remain the same after Putin? Or is there a chance that Russia will eventually take a different, more democratic path? Whatever the outcome of the war in Ukraine, Russia is not going to disappear. We will still have to deal with our big neighbour in the east. This makes it all the more important to focus on longer-term developments. As a recognised expert on Russian history and society, the author outlines what the post-Putin era might look like. His in-depth analysis makes it clear that Russia is partly Putin, but Putin is not everything about Russia.
This book examines how Ireland's relationship with the EU was affected by a succession of crises in both the Republic of Ireland and Northern Ireland. The financial crisis, the Brexit crisis and the migration crisis were not of equal significance on the island of Ireland. The financial crisis was a huge issue for the Republic but not Northern Ireland, Brexit had a major impact in both polities, the migration and populism issues were less controversial, while foreign policy challenges had a minimal impact. The book provides a summary of the main features of each of the crises to be considered, from both the EU and the Irish perspective. Ireland and the European Union is the first volume of its kind to provide a comprehensive analysis on British-Irish relations in the context of Brexit. It assesses the Withdrawal Agreement and Protocol on Ireland/Northern Ireland, the devolution settlement and the 1998 Agreement, as well as the European dimension to Northern Ireland's peace process. The contributors explore a number of policy areas that are central to the understanding of each of the crises and the impact of each for Ireland. Chapters examine issues such as security, migration and taxation as well as protest politics, political parties, the media, public opinion and the economic impact of each of these crises on Ireland's relationship with the EU.
Es ist ein ganzer Haufen Russen, den es zu Beginn der Neunziger in Amsterdam an Land gespült hat. Die Sowjetunion gibt es nicht mehr, die Grenzen sind durchlässiger geworden, aber Heimweh ist trotzdem ein Thema für diese Jungs, denen Puschkin-Büsten und Salzgurken inneren Halt geben, die ihre Tage auf dem pittoresken Rembrandtplein verbringen, wo sie Aquarelle an die Touristen verscherbeln, und ihre Nächte dem Studium des Wodkas widmen. Witali Kirillow ist einer von ihnen, der Mann mit den meergrünen Augen. Längst ist sein Visum abgelaufen, seit dem Tag, an dem er »illegal« wurde, fährt er vorsichtshalber in der Straßenbahn nicht mehr schwarz. Doch das ist nicht das einzige Delikt in Witalis Leben. Acht Jahre zuvor, als Offizier an der sowjetisch-finnischen Grenze, hinderte er einen Kameraden nicht daran, sich in den Westen abzusetzen. Von der Familie gutmütig als »das größte Loch im eisernen Vorhang« verspottet, wurde er von der Armee hart bestraft. Seitdem läßt der Gedanke an den Flüchtling Witali nicht mehr los. Und schließlich, unterstützt von der rasant-energischen Jessie, macht er sich auf, um herauszufinden, was aus ihm geworden ist. Nur zwei, drei Pinselstriche braucht Marente de Moor, um in ihrem Debütroman die unterschiedlichsten Viertel Amsterdams lebendig werden zu lassen und vor allem die russische Szene der Stadt zu porträtieren: lauter Charakterköpfe, die – hochsympathisch und besorgniserregend tiefgründig – ganz nebenbei verhandeln, was Grenze, was Identität, was Heimat bedeutet. »Ein mitreißendes Bild – manchmal herrlich komisch, manchmal voller Nostalgie – von einem ungebärdigen Pulk Russen, die wie Schiffbrüchige in Amsterdam gestrandet sind.« Haarlems Dagblad
The relationship between Germany and Russia is Europe's most important link with the largest country on the continent. But despite Germany's unparalleled knowledge and historical experience, its policymakers struggle to accept that Moscow's efforts to rebalance Europe at the cost of the cohesion of the EU and NATO are an attack on Germany's core interests. This book explains the scale of the challenge facing Germany in managing relations with a changing Russia. It analyses how successive German governments from 1991 to 2014 misread Russian intentions, until Angela Merkel sharply recalibrated German and EU policy towards Moscow. The book also examines what lies behind efforts to revise Merkel's bold policy shift, including attitudes inherited from the GDR and the role of Russian influence channels in Germany.
This is a study of Britain's presence in China both at its peak, and during its inter-war dissolution in the face of assertive Chinese nationalism and declining British diplomatic support. Using archival materials from China and records in Britain and the United States, the author paints a portrait of the traders, missionaries, businessmen, diplomats and settlers who constituted "Britain-in-China", challenging our understanding of British imperialism there. Bickers argues that the British presence in China was dominated by urban settlers whose primary allegiance lay not with any grand imperial design, but with their own communities and precarious livelihoods. This brought them into conflict not only with the Chinese population, but with the British imperial government. The book also analyzes the formation and maintenance of settler identities, and then investigates how the British state and its allies brought an end to the reign of freelance, settler imperialism on the China coast. At the same time, other British sectors, missionary and business, renegotiated their own relationship with their Chinese markets and the Chinese state and distanced themselves from the settler British.
Dieser Band stellt das jüdische Amsterdam vor. In literarischen Texten, Bildern und Dokumenten wird die Blütezeit des 17. Jahrhunderts laut. Geschildert wird die Zeit der französischen Besatzung von 1795, die jüdische Lebenswelt des 19. Jahrhunderts, die Zeit der deutschen Besetzung der Niederlande 1940, die Deportation und Ermordung der meisten niederländischen Juden. Das gegenwärtige jüdische Leben kommt in literarischen Zeugnissen zu Wort. Die Anthologie literarischer Texte zeigt die deutschsprachige Literatur im holländischen Exil und gibt zugleich eine Übersicht der modernen niederländischen Literatur.
Golden Mummies of Egypt presents new insights and a rich perspective on beliefs about the afterlife during an era when Egypt was part of the Greek and Roman worlds (c. 300 BCE-200 CE). This beautifully illustrated book, featuring photography by Julia Thorne, accompanies Manchester Museum's first-ever international touring exhibition. Golden Mummies of Egypt is a visually spectacular exhibition that offers visitors unparalleled access to the museum's outstanding collection of Egyptian and Sudanese objects - one of the largest in the UK.
In 1660 Charles II was restored to the thrones of England, Scotland and Ireland, but his hold on power was precarious. In particular, Ireland was fundamentally unstable - Catholics formed the majority of the population in a country where Protestantism was the established religion, a state of affairs unique in Europe. It was through the law that the restored Stuart monarchy governed its subjects and its colonial dependencies, and this book examines how Catholics engaged with and experienced English common law primarily through the eyes of Catholic clerics and Gaelic poets. It also examines how Catholics engaged with the Courts and the particular challenges they faced as lawyers. The book draws on an extensive body of primary source materials, including Irish-language poetry and little-used archival material relating to elite Catholic families.
This book explores what to do with heritage that has been destroyed in conflict. It charts a path through the colonial histories and traumatic wars of Syria and Iraq to examine the projects and responses currently on offer and assess their flaws and limitations, including issues of digital colonialism, technological solutionism, geopolitical manoeuvring, media bias and community exclusion. Drawing on current research into the psychology and neuroscience of trauma and trauma recovery, and taking inspiration from artists and creative thinkers who challenge the status quo, this book envisages gentler, creative and ethically-driven ways to respond to heritage damaged in conflict that recentre people and their hopes, dreams and needs at the heart of these debates.
Richard Haass and Mitchell Reiss, as autonomous diplomats in the George W. Bush State Department, were able to alter US intervention in Northern Ireland and play critical roles in the post-1998 peace process. Their contributions have not been fully appreciated or understood. The restoration of Northern Ireland's power-sharing government in 2007 was made possible by State Department-led intervention in the peace process. There are few references to Northern Ireland in work examining the foreign policy legacy of the George W. Bush presidency. Moreover, the ability to control US foreign policy towards the region brought one of George W. Bush's Northern Ireland special envoys into direct diplomatic conflict with the most senior actors inside the British government. This book will uncover the extent of this fall-out and provide original accounts on how diplomatic relations between these old allies became so fraught.
Als Kind im Jerusalem der 40er Jahre erlebt Amos Oz den Hass auf Deutschland als etwas Absolutes, Unverrückbares. Die Deutschen sind Mörder, ihre Sprache, ihre Produkte geächtet, das Wiedergutmachungsabkommen von 1952 noch als Schande verschrien. Und in jedem Pass des jungen Landes steht "Gültig für alle Länder – mit Ausnahme von Deutschland". Doch dann sind da die Bücher, die Literatur, dann liest er und das ganze Land Lenz, Böll, Grass, und ein Wandel vollzieht sich, im Kleinen wie im Großen, in ihm wie im Staate Israel … Amos Oz kombiniert persönliche Erfahrungen mit historisch-politischem Nachdenken. Auf diese Weise liefert er eine beeindruckende Bestandsaufnahme des alles andere als normalen Verhältnisses zweier Nationen. Ein Buch über Deutschland, über Israel, über den mehr als sechzig Jahre währenden Prozess der Verständigung. Und zur gleichen Zeit ein Plädoyer für die brückenschlagende Kraft des Erzählens.