Tessloff Verlag Ragnar Tessloff GmbH & Co. KG
TESSLOFF VERLAG is one of the leading German non-fiction book publishers for children which offers first reading and classic non-fiction as well as activity and learning titles.
View Rights PortalTESSLOFF VERLAG is one of the leading German non-fiction book publishers for children which offers first reading and classic non-fiction as well as activity and learning titles.
View Rights PortalWe are an independent publisher, founded at the beginning of 2009 in the city of Montevideo, the southernmost capital of America. Throughout the years, we have been publishing fictional and non-fictional narratives, children’s books, political essays as well as photography books, under the collections named: Us (Nosotros), Stone like You (Piedra como tú), Walter’s Library (Biblioteca de Walter) and About Narratives (De Narrativa). Our titles are issued in printed and digital versions, which can be found at digital stores such as Amazon and Bajalibros, among digital libraries and the main bookstores in Uruguay, Argentina and Chile. In addition, some of our books were translated into Italian and Portuguese. In the last few years, we have applied new technologies to develop products for the publishing sector. We created the webBook Digital Educational Contents (Contenidos educativos digitales) and the appbook Professions’ Factory (Fábrica de oficios), among other projects that are currently underway in this area. All our production is self-managed and strongly independent. The books we make are carefully thought through. In every release, the aesthetic care put in the edition, its narrative, illustrations, and photographs, seek to create an attractive object, aimed to inspire the desire to be included in every library.
View Rights PortalIn diesen Aufsätzen äußert sich der jüdische Philosoph und Theologe Franz Rosenzweig vor allem über drei Gebiete: 1. Über die »Schrift«, das heißt die jüdische Bibel, das Alte Testament der Christenheit, in ihrer Sprachgewalt, ihrem dieser Gestalt einverleibten Inhalt, ihrer geschichtlich einmaligen Aussage und ihrer übergeschichtlichen ewigen Bedeutung, über die Art von Glaubwürdigkeit, die sie, jenseits ernstzunehmender »Bibelkritik«, besitzt. 2. Über das zwischen den Menschen und zwischen den Völkern eine so prominente und so problematische Rolle spielende Phänomen der Interpretation, der Übersetzung oder Übertragung von Sprache zu Sprache, von »Terminologie« zu Terminologie. Eingeschlossen sind Proben aus Rosenzweigs eigener Praxis als Übersetzer und Kommentator. 3. Über das »neue Denken«, das schon während des Ersten Weltkriegs bei Rosenzweig etwa gleichzeitig mit Ferdinand Ebner und Martin Buber einsetzte – im »Stern der Erlösung« erstmals gipfelte – und später als sogenannter existenz-philosophischer Publikumserfolg Lehrstuhlpräsentation errang. Darüber hinaus werden seine Beiträge zur jüdischen Renaissance speziell auf dem Gebiet des Erwachsenenbildungswesens durch einzelne grundlegende Texte dokumentiert.
Das Buch aller Bücher ist der zehnte Teil eines monumentalen »work in progress«, dessen erster Teil, Der Untergang von Kasch, 1983 (deutsch 1997) erschienen ist. Es geht um die Bibel, hauptsächlich das Alte Testament. Nicht christlich, nicht jüdisch, nicht fachtheologisch, sondern um »die Bibel nach Calasso«. Weder kritisch zerpflückend noch theoretisch vereinnahmend, sondern nüchtern und unter Kenntnisnahme der Forschung widmet sich Calassos Großessay in einer strukturierten Nacherzählung ausgewählten Teilen und Strängen der biblischen Geschichte – unter besonderer Berücksichtigung von Themen, denen der Autor von Anfang an auf der Spur gewesen ist. Vor allem dem des Opfers, dem er hier bis hin zu Jesu Tod nachgeht. Es ist eine späte Einbeziehung der Tora, der »Kinder Israels«, Jahwes, des Monotheismus in Calassos Kosmos. Entsprechend nachdrücklich würdigt der Autor – Advokat des Polytheismus, der Welt der Mythen, des irreduzibel Vielgestaltigen – die Rolle, welche die Götter, Götzen, Idole Ägyptens und der Nachbarstämme immer wieder und über lange Zeit für das Volk Israel gespielt haben. Gerade diese Einfügung in die verwirrend vielfältig changierende Kultur- und Religionsgeschichte des Nahen Ostens erlaubt ihm, das Besondere und Einmalige Jahwes und der Geschichte Jahwes mit Israel zu identifizieren und, ausgreifend bis hin zu Freuds Der Mann Moses und Kafka, hervorzuheben.
Im Jahr 1926 versetzte eine Bibelübersetzung die deutsch-jüdischen und besonders die Frankfurter Intellektuellen in Aufruhr: Martin Buber arbeitete seit Mai 1925 gemeinsam mit Franz Rosenzweig daran, den Tanach zu übertragen. Ihr Unterfangen bezeichneten sie als Verdeutschung der Schrift. Ende Dezember erschien als erster Band Das Buch Im Anfang. Öffentliches Echo und persönliche Rückmeldungen ließen nicht lange auf sich warten: Erste Rezensionen kritisierten die Sprache der Übersetzung, vor allem aber schlug die äußerst polemische Besprechung von Siegfried Kracauer hohe Wellen, die Ende April 1926 in der Frankfurter Zeitung erschien. Es gab freilich auch Zuspruch, Lob und Verteidigung. Margarete Susman setzte sich immer wieder für die Bedeutung der neuen Schriftübertragung ein. Direkt oder indirekt beteiligten sich auch Ernst Simon, Walter Benjamin, Gershom Scholem, Leo Löwenthal und viele andere an der Diskussion. Es entfaltete sich eine deutsch-jüdische Debatte, in der die großen Fragen der Moderne – von Tradition, Politik und Zugehörigkeit – verhandelt wurden.Diese Edition versammelt zum ersten Mal die zentralen Quellen einer historischen Kontroverse, deren Strahlkraft weit über das Jahr 1926 und den Ort Frankfurt hinausreichte.
Apfelbäume, so weit das Auge reicht, idyllische Fachwerkdörfer hinter dem Deich und am Horizont die Elbe: Das Alte Land ist eine uralte Kulturlandschaft am Wasser, die ihren eigenen Charakter bewahrt hat. Prächtige Bauernhöfe und Backsteinkirchen mit kostbaren Barockorgeln zeugen noch heute vom frühen Wohlstand der Altländer. Birgit Haustedt erzählt von den Anfängen im Mittelalter, von Deichbau und Sturmfluten, vom Alltag der kleinen Leute und von großer Handwerkskunst, von stolzen Bauern und mutigen Schiffern. Dazu ein Exkurs, welche Rolle das Alte Land in Lessings Leben und Goethes Faust spielte.
Band 23 der beliebten Geheimhexe, bekannt aus Film und Fernsehen Oh, Schreck! Das hat Lilli immer befürchtet: Ihr kleiner Bruder Leon hat das geheime Zauberbuch gefunden. Und als wäre das nicht schlimm genug, hat er sich ins Alte Ägypten gehext. ZAWUSCH reist Lilli hinterher, aber Leon hat sich ausgerechnet den mächtigen Pharao zum Feind gemacht. Lilli muss ihren kleinen Bruder retten, bevor er für immer in eine Pyramide eingesperrt wird. Bereit im Arena Verlag erschienen:Bd. 22: Hexe Lilli und die verzauberte Klassenfahrt, 2019Bd. 21: Hexe Lilli auf der Ponyinsel, 2018Bd. 20: Hexe Lilli und das leuchtende Einhorn, 2016Bd. 18: Hexe Lilli im Wunderland, 2015
In Berlin haben sie sich kennengelernt, in London werden sie ein Paar. Ihre Tage verbringen sie im Gerichtssaal des Old Bailey, um Anarchisten zu unterstützen, denen drakonische Haftstrafen drohen. Streiks, Hausbesetzungen, Anschläge der IRA und die harten Reaktionen der Regierung bestimmen den Alltag im Winter 1971. Schwerelos wie im Traum erkunden die beiden die Stadt. Über seine jüdische Familie weiß der Engländer (wie die Erzählerin den Gefährten nennt) nur wenig zu sagen. Jahrzehnte später, ihre Trennung liegt lange zurück, kommt der Engländer einem Familiendrama auf die Spur. Sie führt zurück ins Old Bailey: 1924, ein spektakulärer Betrugsfall, angeklagt Levy, sein Urgroßvater. Der rastlosen Suche des anderen folgend, sie mit ihren Fragen vorantreibend, stößt die Erzählerin auf das unergründliche Wirken der Geschichte, welche die entlegensten Episoden unseres Lebens miteinander verknüpft. Der leise, nüchterne, unerbittliche Ton macht Ulrike Edschmids Romane unverwechselbar. In Levys Testament verwandelt sich die Liebende in eine Chronistin und die Intimität des Gefühls in ein Instrument der Erkenntnis.
Makes available, for the first time in English translation, four of the principal narrative sources for the history of the Spanish kingdom of León-Castile during the eleventh and twelfth centuries. Three chronicles focus primarily upon the activities of the kings of León-Castile as leaders of the Reconquest of Spain from the forces of Islam, and especially upon Fernando I (1037-65), his son Alfonso VI (1065-1109) and the latter's grandson Alfonso VII (1126-57). The fourth chronicle is a biography of the hero Rodrigo Díaz, better remembered as El Cid, and is the main source of information about his extraordinary career as a mercenary soldier who fought for Christian and Muslim alike. Covers the fascinating interaction of the Muslim and Christian worlds, each at the height of their power. Each text is prefaced by its own introduction and accompanied by explanatory notes.
First published in 1974, this novel is a semi-autobiographical reflection on the author's experience of having been the subject of Stanley Kubrick's film adaptation of A Clockwork Orange in 1971. This is the end of Enderby, Anthony Burgess's finest comic creation. Dyspeptic and obese, this is the account of his last day as a visiting professor in New York, and his last day on Earth. The Irwell Edition of The Clockwork Testament will provide new information about the genesis of the novel, gleaned from a series of drafts and typescripts recently discovered in the archive of the International Anthony Burgess Foundation (IABF) in Manchester, as well as printing a deleted chapter for the first time in English.
Jeder kennt diese Geschichten: Adam und Eva werden aus dem Paradies vertrieben, Noah und seine Familie versuchen, die Sintflut zu überstehen, Moses führt die Israeliten durch das Schilfmeer. Die mutige Judit tötet den zudringlichen Hauptmann Holofernes, Königin Ester rettet die Juden vor einem Pogrom, Jona wird vom Walfisch verschluckt, Salomon schlichtet den Streit der Mütter. Die berühmten Erzählungen aus dem Alten Testament schildern Hiobs Qualen, Batsebas Verführung oder Ruts Mutterliebe und vieles mehr: Sie alle werden hier behutsam nach den überlieferten biblischen Texten erzählt. Burkhard Neie, der den Band gesetzt und buchkünstlerisch eingerichtet hat, hat sie überdies mit seinen unverwechselbaren Illustrationen versehen.
Im Hörbuch "Die Bibel. Geschichten aus dem Alten und Neuen Testament" von Dimiter Inkiow, meisterhaft gelesen von Peter Kaempfe, erleben Hörerinnen und Hörer eine fesselnde Nacherzählung der grundlegenden biblischen Erzählungen. Von der Erschaffung der Welt über die Geschichten von Adam und Eva, Noah und der Arche, bis hin zu den Taten und Lehren Jesu, darunter die Bergpredigt und die Wunder, wird eine breite Palette biblischer Geschichten lebendig und zugänglich gemacht. Dieses Hörbuch bietet eine eingängige Einführung in die Bibel, angereichert mit Humor und sprachlicher Raffinesse, die sowohl junge als auch erwachsene Zuhörer anspricht. Es eignet sich hervorragend als Begleitung für den Religionsunterricht oder als bereichernde Ergänzung für das familiäre Vorlesen und Zuhören. Biblische Bildung: Bietet einen umfassenden Überblick über wichtige Geschichten aus dem Alten und Neuen Testament. Familienfreundlich: Entwickelt, um von Zuhörern jeden Alters genossen zu werden, ideal für gemeinsame Hörerlebnisse der ganzen Familie. Hochwertige Produktion: Gelesen von Peter Kaempfe, dessen Erzählkunst das Zuhören zu einem Vergnügen macht. Pädagogischer Wert: Unterstützt das Verständnis biblischer Geschichten und deren moralische Lehren. Humorvoll und zugänglich: Inkiows einzigartiger Erzählstil macht die biblischen Geschichten lebendig und verständlich für Kinder ab 7 Jahren. Der Klassiker mit neuem Cover: Geschenkbox mit moderner Optik und den Illustrationen von Max Meinzold.
Dimiter Inkiows "Die Bibel. Geschichten aus dem Alten und Neuen Testament" als Hörbuch fängt die Essenz der biblischen Erzählungen mit einem erfrischenden Ansatz ein. Von der Schöpfungsgeschichte bis zur Auferstehung Christi, dieses Hörbuch bietet Eltern und Kindern eine zugängliche und gleichzeitig tiefsinnige Einführung in die zentralen Geschichten der Bibel. Inkiow gelingt es meisterhaft, die biblischen Geschichten mit Humor und Leichtigkeit zu erzählen, ohne dabei ihren ursprünglichen Sinn zu verlieren. Dies macht das Hörbuch zu einem idealen Begleiter für Familien, die ihren Kindern die Grundlagen des christlichen Glaubens nahebringen möchten, sowie zu einem wertvollen Geschenk zu kirchlichen Anlässen wie Taufen, Kommunionen oder Konfirmationen. Mit diesem Hörbuch können junge Hörer ab 7 Jahren die bedeutsamen Lehren und die spirituelle Weisheit der Bibel auf eine Weise entdecken, die sowohl bildend als auch unterhaltsam ist. Kindgerechte Bibelgeschichten: Speziell für Kinder aufbereitet, um die biblischen Erzählungen verständlich und ansprechend zu vermitteln. Pädagogischer Wert: Unterstützt Eltern dabei, ihren Kindern moralische Werte und die Grundlagen des christlichen Glaubens näherzubringen. Humorvolle Erzählweise: Dimiter Inkiow nutzt Humor, um die Geschichten zugänglicher zu machen, ohne ihre Botschaft zu verfälschen. Vielseitiges Hörerlebnis: Von der Schöpfung bis zur Auferstehung, eine umfassende Sammlung der wichtigsten biblischen Geschichten in einem Hörbuch. Hochwertige Produktion: Mitreißend gelesen von professionellen Sprechern, bietet dieses Hörbuch ein qualitativ hochwertiges Hörerlebnis. Ideal für kirchliche Anlässe: Perfektes Geschenk für Taufen, Erstkommunionen, Konfirmationen oder als Ergänzung zum Religionsunterricht. Fördert Sprachvermögen und Wissensdurst: Die anspruchsvolle Sprache und die spannenden Geschichten fördern die Sprachentwicklung und wecken die Neugier der Kinder. Ergänzung zum Schulunterricht: Kann im Religionsunterricht eingesetzt werden, um die biblischen Geschichten lebendig und greifbar zu machen.